Page images
PDF
EPUB

traverse it without a protector? These thoughts held her anxious and hesitating, till at last one avenue of hope seemed to open through the gloom of despondency. Some years before, Springer had been rescued from imminent peril during a bear-hunt, by the son of M. de Smoloff, the governor of Tobolsk, who accidentally encountered him during this dangerous sport. The name of this benefactor was ever afterwards recollected and repeated with enthusiasm in the cottage of the exiles. Elisabeth and her mother

had never seen him, but they daily implored heaven to visit him with its choisest blessings. In her present difficulty, Smoloff recurred to the recollection of Elisabeth; he had never been absent from her thought or her prayer, and his idea therefore naturally mixed itself with the designs that absorbed her mind; he had saved her father, and his fancied image therefore entered into the noble visions framed by her filial piety. But how was an interview with him to be procured?

Springer one day did not return to his cottage at the hour promised. His wife and child anxiously awaited, and at length sallied out in quest of him. Elisabeth was better able to support fatigue than her mother, and therefore proceeded farther. Night was already approaching, when the report of a gun, and soon after the figure of a man behind a mass of rocks, caught her attention. Is it my father?' she exclaimed. A young and handsome man appeared, and seemed as much overwhelmed with surprise at the meeting, as Elisabeth was lost in disappointment.

It is easy to guess that this youth was Smoloff, and that Smoloff is to be the lover of the tale. Madame Cottin, however, has not by any means overcharged her narrative with the details of the tender passion. The celebration of filial piety was her object, and she never loses sight of it. She has contrived to make this noble species of passion so engaging in her pages, that the garnish of a more romantic feeling is hardly required. She has the art of making her heroine attractive rather by making her lovely, than loved. In truth, the reader himself is enamoured of Elisabeth, and needs not the history of any other attachment, to render her interesting in his eyes;

Tout Paris pour Chiméne à les yeux de Rodrigue.'

From Smoloff, Elisabeth learns that her father has returned to his cottage, and rushes thither into the arms of her parents. Smoloff too, is there, for he had followed her unperceived. We cannot detail the particulars of the interesting interview that ensued; the arguments by which Springer was prevailed upon to grant his youthful guest an asylum for the night; and the respective feelings of all the parties. Elisabeth found no opportunity of disclosing to Smoloff her project and of demanding his assistance; but

she

she did not despair. In the morning, Smoloff took his departure, with a declared resolution of repeating his visit. He wished to return, because he loved Elisabeth. Elisabeth wished him to return, because she loved her parents.

Few more interesting scenes can be found, than that which followed; the scene, in which Elisabeth first intimates to her father her great project, and shows him the extent of the treasure which he possessed even in a desert. But we will leave untouched what, to be justly estimated, ought to be fully displayed, and hasten onwards to the second visit of Smoloff.

One of those terrible hurricanes, which are the scourges of a Siberian winter, overtook Elisabeth in one of her walks. The author, who excels in the painting of natural scenery, gives a particularly animated description of this fine subject; but we are constrained to shorten our extract, and will begin at once with our heroine.

Sa vie

Dans une matinée du mois de Janvier, Elifabeth fut furprifé par une de ces horribles tempêtes; elle étoit alors dans la grande plaine des Tombeaux, près de la petite chapelle de bois. A peine vit-elle le ciel s'obfcurcir, qu'elle fe réfugia dans cet afile facré; bientôt les vents déchaînés vinrent heurter contre ce frêle édifice, et l'ébranlant jufqu'en fes fondements, menaçoient à toute heure de le renverfer. Cependant Elifabeth, courbée devant l'autel, n'éprouvoit aucun effroi, et l'orage qu'elle entendoit gronder au tour d'elle atteignoit tout, hors fon cœur. pouvant être utile à fes parents, elle étoit fûre qu'à caufe d'eux, Dieu veilleroit fur fa vie et qu'il ne la laifferoit pas mourir avant qu'elle les eût délivrés. Ce fentiment qu'on nommera fuperftitieux peut-être, mais qui n'étoit autre chose que cette voix du ciel que la piété feule fait entendre, ce fentiment, dis-je, infpiroit à Elifabeth un courage fi tranquille, qu'au milieu du bouleversement des éléments et fous l'atteinte même de la foudre, elle ne put s'empêcher de céder à la fatigue qui l'accabloit, et fe couchant au pied de l'autel où elle venoit de prier, elle s'endormit paifiblement comme l'innocence dans les bras d'un père, comme la vertu fur la foi d'un Dieu.' p. 49, 50.

During her absence from the cottage, Smoloff arrived there. It was to be his last visit, for he had sworn this to his father, and Elisabeth was absent! While in anxious expectation he prolonged his stay, the storm arose, and excited in the bosoms of both of the exiles, and of Smoloff, the most disquieting apprehensions respecting her fate.

"Elifabeth, que va devenir mon Elifabeth!" s'écrioit la mère défolée. Springer prit fon bâton en filence, et ouvrit la porte pour aller chercher fa fille; Smoloff fe précipita fur fes pas; le vent fouffloit avec violence, les arbres fe rompoient de tous côtés, il y alloit de la vie à traverfer la forêt; Springer voulut le repréfenter à Smoloff et l'empêcher de le fuivre ; il ne put y réuffir: le jeune homme voyoit bien le péril,

VOL. XI. NO. 22.

Gg

་ g

mais

mais il le voyoit avec joie, il étoit heureux de le braver pour Elifabeth, car c'eft une fi grande fortune que de trouver une occafion de montrer fa tendreffe et de prouver combien on aime quand n'a pas encore osé le dire. Les voilà tous deux dans la forêt: "De quel côté irons-nous ? " demande Smoloff. "Vers la grande lande," reprend Springer; "c'est là où elle va tous les jours, j'efpère qu'elle fe fera réfugiée dans la chapelle." Ils n'en difent pas davantage, ils ne fe parlent point, leur inquiétude eft pareille, ils n'ont rien à s'apprendre ; ils marchent avec la même intrépidité, s'inclinant, fe baiffant pour se garantir du choc des branches fracafsées, de la neige que le vent chaffoit dans leurs yeux, et des éclats de rochers que la tempête faifoit tourbillonner fur leurs têtes.

En atteignant la lande, ils cefsèrent d'être menacés par le déchirement des arbres de la forêt, mais fur cette plaine rafe, ils étoient pouffés, renversés par les raffales de vent qui fouffloient avec furie; enfin après bien des efforts, ils gagnèrent la petite chapelle de bois où ils efpéroient qu'Elifabeth fe feroit réfugiée, mais en apercevant de loin ce pauvre et foible abri dont les planches disjointes craquoient horriblement et fembloient prêtes à s'enfoncer, ils commencèrent à frémir de l'idée qu'elle étoit là: animé d'une ardeur extraordinaire, Smoloff devance le père dê quelques pas, il entre le premier, il voit.... eft-ce un fonge? il voit Elifabeth, non pas effrayée, pâle et tremblante, mais doucement endormie au pied de l'autel; frappée d'une inexprimable furprife, il s'arrête, la montre à Springer en filence, et tous deux, par un même fentiment de respect, tombent à genoux auprès de l'ange qui dort fous la protection du ciel. Le père fe penche fur le vifage de fon enfant, le jeune homme baiffe les yeux avec modeftie et fe recule, comme n'ofant regarder de trop près une fi divine innocence. Elifabeth s'éveille, reconnoît fon pere, fe jette dans fes bras et s'écrie: "Ah! je le favois bien que tu veillois fur moi. ” Springer la ferre dans fes bras avec une forte d'etreinte convulfive. "Malheureufe enfant," lui dit-il, dans quelles angoiffes tu nous a jetés, ta pauvre mère et moi!" "Mon pere, pardonne-moi ces larmes," répond Elifabeth, "et allons les effuver." Elle fe lève et voit Smoloff. "Ah!" dit-elle avec une donce furprife," tous mes protecteurs veilloient donc fur moi: Dieu, mon pere et vous." Le jeune homme ému, retient fon cœur prêt à s'échapper. "Imprudente!" reprend Springer," tu parles d'aller retrouver ta mère, fais-tu feulement fi le retour eft poffible, et fi ta foiblosse réfittera à la violence de la tempête, quand M. de Smoloff et moi n'y avons échappé que par miracle. " "Eflayons," répond-elle, "j'ai plus de forces que tu ne crois, je fuis bien aife que tu t'en affures et que tu voies toi-même ce que je puis faire pour confoler ma mère." En parlant aiti, fes yeux brillent d'un fi grand courage, que Springer voit bien qu'elle n'a point abandonné fon projet; elle s'appuie fur le bras de fon père, elle s ppuie auffi fur celui de Smoloff; tous deux la fontiennent, tous de x garantiffent fa tête en la couvrant de leurs ites manteaux. Ab. et bien alors que Smoloff ne peut s'empêcher mer ce tonnerre, ces vents épouvantables qui font chanceler Elifabeth

et

et l'obligent à fe preffer contre lui. Il ne craint point pour fa propre vie qu'il expoferoft mille fois pour prolonger de pareils moments; il ne craint point pour celle d'Elifabeth, il eft fûr de la fauver; dans l'exaltation qui le possède, il défieroit toutes les tempêtes de pouvoir l'en empêcher. P. 53-57.

During this visit, Smoloff, in the name of his father, accorded to Phedora and her daughter, what their piety accounted a high privilege, the liberty of attending the service in the church of the neighbouring village of Saïmka. It was to Smoloff, too, a privilege, for he hoped on these occasions to meet Elisabeth. The surprise of Elisabeth at the novelties which her first attendance at this church brought before her eyes, is very well described; and the piety both of the mother and the daughter is placed in a very pleasing view. But Elisabeth had not yet revealed her project to Smoloff, and a tête-à-tête with him was absolutely necessary for the purpose. She contrived therefore, unobserved by her mother, to appoint a meeting with him for the next day at the little chapel which had already been the witness of so sweet a scene. Smoloff, more enamoured than ever, now securely indulged the belief that Elisabeth returned his attachment. How was it possible to interpret this appointment otherwise? Could imagination have conceived a design so heroic as that which really prompted it? It was common for a youthful mind to be susceptible; but was the filial virtue of Elisabeth a common quality? One thing only perplexed him, that the open heart of Elisabeth should consent to an interview which was to be concealed from her parents; but he forgave all to what he imagined her passion. Ah! (exclaims the author), il ne se trompoit pas, et depuis bien des années Elisabeth en portoit une en effet dans son cœur.'

[ocr errors]

On the appointed morning, love was alert,-but filial piety was still more alert than love. Elisabeth arrived first at the rendezvous;-but we purposely tantalize the reader by here bringing our account to a period ;-if he has found it interesting, let him peruse that of Madame Cottin. The work retains its excellence to the end. The plot is extremely simple, as, in so short a composition, it ought to be; no strong stimulatives, no diableries; no miraculous encounters and escapes. The back ground, too, is very judiciously managed; an inferior writer might have been seduced to render too prominent the effects produced on the mind of Elisabeth by the new scenes of the south; we are inclined to think that our author has made enough of them.

The only extract we shall add, is one that can hardly suffer by being detached from the narrative. It is a passage of pure description, and affords a good specimen of the descriptive

Gg 2

powers

powers frequently displayed in this work. We believe it also to have the merit of accuracy; but we have nothing with which we can compare it, excepting very general recollections.

• Pendant deux mois, Elifabeth alla chaque dimanche à Saïmka, s'attendant toujours à y trouver Smoloff. Ce fut en vain, il ne parut plus, et même elle apprit qu'il avoit quitté Tobolk. Alors toutes ses efpérances l'abandonnèrent, elle ne douta plus que Smoloff ne l'eût entièrement oubliée, et plus d'une fois elle verfa fur cette pensée des larmes amères, dont la plus pure innocence n'auroit pu lui faire un reproche, car ce n'étoit pas l'amour qui les lui arrachoit. Vers la fin d'Avril, un foleil plus doux venoit de fondre les dernières neiges, les îles fablonneufes des lacs commençoient à fe couvrir d'un peu de verdure, l'aubépine épanouiffoit fes groffes houpes blanches, femblables à des flocons d'une neige nouvelle, et la campanule avec fes boutons d'un bleu pále, le velar qui élève fes feuilles en forme de lance, et l'armoife cotonneufe, tapiffoient le pied des buiffons; des nućes de merles noirs s'abattoient par troupes fur les arbres depouillés, et interrompoient les premiers le morne filence de l'hiver; déjà fur les bords du fleuve voltigeoit ça et là le beau canard de Perfe couleur de rofe, avec fon bec noir et fa houpe fur la tête, qui, toutes les fois qu'on le tire, jette des cris perçants, même lorfqu'on l'a manqué, et dans les rofeaux des marais accouroient des bécaffes de toute efpèce, les unes noires avec des becs jaunes, les autres hautes en jambes, avec un collier de plume. Enfin, un printemps prématuré fembloit s'annoncer à la Sibérie, et Elifabeth preffentant toute ce qu'elle alloit perdre fi elle manquoit une année fi favorable pour fon voyage, prenoit la réfolution hardie de pourfuivre fon projet, et de ne compter, pour en affurer le fuccès, que fur elle et fur Dieu.' p. 78-80.

Mais qui en est le but? This is the cold question with which criticism usually brings up the rear of its array. To require a moral in an epic poem, seems now considered as high critical immorality; and the same doctrine should, in fairness, be extended to all fictitious narrative. Not that the morality of a publication is of trifling moment, but it is too much to confine a long one to the illustration of some single ethical position, reducible into a terse and emphatic sentence. The innocent objects of written composition are various, and a work of fancy is entitled to the same latitude of choice as the rest. Its author may have conceived some great and heroic character, and may be fired with the wish to personify his conception; he may have been interested by the recorded state of manners in some distant age or country, and may embody his impressions in writing; he may wish merely to spend on something tangible the redundance of his genius or his feelings, to reduce to consistence a thousand volant images

• Of love and beauty, and poetic joy
And infpiration-'

« PreviousContinue »