« PreviousContinue »
the other side of the ravine, the lower part of a man from his waist to his feet. By crouching down at once, I brought his head into view. This was not Castro. He wore a black sombrero, and on his shoulder carried a gun. He turned his back on the ravine, and began to walk straight away, sinking from my sight till only his hat and shoulders remained visible. He lifted his arm then—straight up —evidently as a signal, and waited. Presently another head and shoulders joined him, and they glided across my line of sight together. But I had recognized their bandit-like aspect with infinite consternation. Lugareños! I caught Seraphina's hand. My first thought was that we should have to steal out of the cavern with the first coming of darkness. Castro must be lying low in hiding somewhere above. The thing was plain. We must try to make our way to the hacienda under the cover of the night, unseen by those two men. Evidently they were emissaries sent from Rio Medio to watch this part of the coast against our possible landing. I was to be hunted down, it seems: and I reproached myself bitterly with the hardships I was bringing upon her continually. Thinking of the fatigues she had undergone—(I did not think of dangers—that was ano'er thing—the romance of dying together like all the
lovers in tradition of the world)—I shook with rage and exasperation. The firm pressure of her hands calmed me. She was conten ut what if they took it into their heads to come
into the cave : The emptiness of the blue sky above the sheer yellow rock opposite was frightful. It was a mere strip, stretched like a luminous bandage over our eyes. They were, perhaps, even now on their way round the head of the ravine. I had no weapon except the butt of my pistol. The charges had been spoilt by the salt water, of course, and I had been tempted to fling it out of my belt, but for the thought of obtaining some powder somewhere. And those men I had seen were armed. At once we abandoned the neighborhood of the entrance, plunging straight away into the profound obscurity of the cave. The rocky ground under our feet had a gentle slope, then dipped so sharply as to surprise us; and the entrance, diminishing at our backs, shone at last no larger than the
entrance of a mouse-hole. We made a few steps more, gropingly. The bead of light disappeared altogether when we sat down, and we remained there hand-in-hand and silent, like two frightened children placed at the center of the earth. There was not a sound, not a gleam. Seraphina bore the crushing strain of this perfect and black stillness in an almost heroic immobility; but, as to me, it seemed to lie upon my limbs, to embarrass my breathing like a numbness full of dread; and to shake that feeling off I jumped up repeatedly to look at that luminous bead, that point of light no bigger than a pearl in the infinity of darkness. And once, just as I was looking, it shut and opened at me slowly, like the deliberate drooping and rising of the lid upon a white eyeball. Somebody had come in. We watched side by side. Only one. Would he go out? The point of light, like a white star setting in a coal-black firmament, remained uneclipsed. Whoever had entered was in no haste to leave. Moreover, we had no means of telling what another obscuring of the light might mean; a departure or another arrival. There were two men about, as we knew; and it was even possible that they had entered together in one wink of the light, treading close upon each other's heels. We both felt the sudden great desire to know for certain. But, especially, we needed to find out if perchance this was not Castro who had returned. Site could not afford to lose his assistance. And should he conclu e we were out —should he risk himself outside again, in order ind us and be discovered himself, and thus lost to us when we ; t him so necessary? And the doubt came. If this man was Castro, why didn't he penetrate further, and shout our names? He ought to have been intelligent enough to guess. . . . And it was this doubt that, making suspense intolerable, put us in motion. We circled widely in that subterranean darkness, which, unlike the darkest night on the surface of the earth, had no suggestion of shape, no horizon, and seemed to have no more limit than the darkness of infinite space. On this floor of solid rock we moved with noiseless steps, like a pair of timid phantoms. The spot of light grew in size, developed a shape—stretching from a pearly bead to a silvery thread; and, approaching from the side, we scanned from afar the circumscribed region of twilight about the opening. There was a man in it. We contemplated for a time his rounded back, his drooping head. It was gray. The man was Castro. He sat rocking himself sorrowfully over the ashes. He was mourning for us. We were touched by this silent faithfulness of grief. He started when I put my hand on his shoulder, looked up, then, instead of giving any signs of joy, dropped his head again. “You managed to avoid them, Castro?” I said. . “Señor, behold. Here I am. I, Castro.” His tone was gloomy, and after sitting still for a while under our gaze, he slapped his forehead violently. He was in his tantrums, I judged, and, as usual, angry with me—the cause of every misfortune. He was upset and annoyed beyond reason, as I thought, by this new difficulty. It meant delay—a certain measure of that sort of danger of which we had thought ourselves free for a time—night traveling for Ser 'na. But I had an idea to save her this. We did not all go. Castro could start, alone, for the hacienda after dari Jring, besides the mules, half a dozen peons with him for a scort. There was nothing really to get so upset about. The danger would have been if he had let himself be caught. But he had not. As to his temper, I knew my man; he had been amiable too long. But by this time we were so sure of his truculent devotion that Seraphina spoke gently to him, saying how anxious we had been—how glad we were to see him safe with us. . . . He would not be conciliated easily, it seemed, and let out only a blood-curdling dismal groan. Without looking at her, he tried hastily to make a cigarette. He was very clever at it generally, rolling it with one hand on his knee somehow; but this time all his limbs seemed to shake, he lost several pinches of tobacco, dropped the piece of maize leaf. Seraphina, stooping over his shoulder, took it up, twisted the thing swiftly. “Take, amigo,” she said. He was looking up at her, as if struck dumb, rolling his eye wildly. He jumped up. * .. “You—señorita! For a miserable old man! You break my heart.”
And with long strides he disappeared in the darkness, leaving us wondering.
We sat side by side on the couch of leaves. With Castro there I felt we were quite equal to dealing with the two Lugareños if they had the unlucky idea of intruding upon us. Indeed, a vigilant man, posted on one side at the end of the passage, could have disputed the entrance against ten, twenty, almost any number, as long as he kept his strength and had something heavy enough to knock them over. Faint sounds reached me, as if at a great distance Castro had been shouting to himself. I called to him. He did not answer, but unexpectedly his short person showed itself in the brightest part of the light.
“Señor!” he called out with a strange intonation.
I got up and went to him. He seemed to be listening intently with his ear turned to the opening. Then suddenly:
“Look at me, señor. Am I Castro—the same Castro? old and friendless?” or “,
He stood biting his fa and looking up at me from under his knitted eyebrows. I'd, <now what to say. What was this nonsense?
He ejaculated a sort of incomprehensible babble, and, passing by me, rushed towards Seraphina; she sat up, startled, on her couch of leaves. Falling before her on his plump knees, he seized her hand, pressed it against his ragged mustache.
“Excellency, forgive me! No-no forgiveness! Ha! old man! Ha—thou old man. . . .”
He bowed before her shadowy figure, that sustained the pale oval of the face, till his forehead struck the rock. Plunging his hand into the ashes, he poured a fistful with inarticulate low cries over his gray hairs; and the agitation of that obese little body on its knees had a lamentable and grotesque inconsequence, as inexplicable in itself as the sorrow of a madman. Full of wonder before his abject collapse, she murmured:
“What have you done?”
He tried to fling himself upon her feet, but my hand was in his collar, an ter an unmerciful shaking, I sat him down by main force. He sulped, blinked the whites of his eyes, then, in a whisper full of rage:
“ Horror, shame, misery, and malediction; I have betrayed you.” At once she said soothingly, “Tomas, I do not believe this"; while I thought to myself: How? Why? For what reason? In what manner betrayed 2 How was it possible? And, if so, why did he come back to us? But, as things stood, he would never dare approach a Lugareio. If he had, they would never have let him go again. “You told them we were here?” I asked, so perfectly incredulous that I was not at all surprised to hear him protest, by all the saints, that he never did—never would do. Never. Never. . . . But why should he? Was he the prey of some strange hallucination? Rocking himself, he struck his breast with his clenched hand, then suddenly caught at his hair and remained perfectly motionless. Minutes passed; this despairing stillness inspired in me a feeling of awe at last—the awe of something inconceivable. My head buzzed so with the effort to think that I had the illusions of faint murmurs in the cave, the very shadows of murmurs. And all at once a real voice—his voice—burst out fearfully rapid and voluble. He had really gone out to get a provision of water. Waking up early, he saw us sleeping, and felt a great pity for the señorita. As to the caballero — his savior from drowning, alas! — the señorita would need every ounce of his strength. He would let us sleep till his return from the spring; and, there being a blessed freshness in the air, he caught up the flask and started bare-headed. The sun had just risen. Would to God he had never seen it! After plunging his face in the running water, he remained on his knees and busied himself in rinsing and filling the flask. The torrent, gushing with force, made a loud noise, and after he had done screwing the top on, he was about to rise, when, glancing about carelessly, he saw two men leaning on their escopetas and looking at him in perfect silence. They were standing right over him; he knew them well; one they called El Rubio; the other, the little one, was José—squinting José. They said nothing; nothing at all. With a sudden and mighty effort he preserved his self-command, affected unconcern and, instead of getting up, only shifted his pose to a sitting position, took off his