Page images
PDF
EPUB

The rose looks fair, but fairer we it deem
For that sweet odour which doth in it live.
The canker-blooms have full as deep a dye,
As the perfumed tincture of the roses;
Hang on such thorns, and play as wantonly
When summer's breath their masked buds discloses ;
But, for their virtue' only is their show,
They live unwoo'd, and unrespected fade;
Die to themselves. Sweet roses do not so;
Of their sweet deaths are sweetest odours made:
And so of you, beauteous and lovely youth,
When that shall fade, my verse distils your truth.

LV.

Not marble, nor the gilded monuments

Of princes, shall out-live this powerful rhyme;
But you shall shine more bright in these contents
Than unswept stone, besmear'd with sluttish time.
When wasteful war shall statues overturn,
And broils root out the work of masonry,

Nor Mars his sword, nor war's quick fire shall burn
The living record of your memory.

'Gainst death and all-oblivious enmity

Shall you pace forth: your praise shall still find room
Even in the eyes of all posterity,

That wear this world out to the ending doom.

So, till the judgment that yourself arise,
You live in this, and dwell in lovers' eyes.

LVI.

Sweet love, renew thy force; be it not said,
Thy edge should blunter be than appetite,
Which but to-day by feeding is allay'd,
To-morrow sharpen'd in his former might:
So, love, be thou; although to-day thou fill
Thy hungry eyes, even till they wink with fulness,
To-morrow see again, and do not kill

The spirit of love with a perpetual dulness.

5 But, FOR their virtue] We have had such repeated instances of it, that it is

scarcely necessary to observe here, that "for means because.

Let this sad interim like the ocean be

Which parts the shore, where two contracted new
Come daily to the banks, that when they see
Return of love more blest may be the view;

Or call it winter, which being full of care,

Makes summer's welcome thrice more wish'd, more rare.

LVII.

Being your slave, what should I do but tend
Upon the hours and times of your desire?
I have no precious time at all to spend,
Nor services to do, till you require.

Nor dare I chide the world-without-end hour,
Whilst I, my sovereign, watch the clock for you,
Nor think the bitterness of absence sour,
When you have bid your servant once adieu :
Nor dare I question with my jealous thought,
Where you may be, or your affairs suppose;
But, like a sad slave, stay and think of nought,
Save where you are, how happy you make those.
So true a fool is love, that in your will
(Though you do any thing) he thinks no ill.

LVIII.

That God forbid, that made me first your slave,
I should in thought control your times of pleasure,
Or at your hand th' account of hours to crave,
Being your vassal, bound to stay your leisure!
Oh! let me suffer (being at your beck)
Th' imprison'd absence of your liberty;

And patience, tame to sufferance, bide each check,
Without accusing you of injury.

Be where you list; your charter is so strong,
That you yourself may privilege your time:
Do what you will; to you it doth belong
Yourself to pardon of self-doing crime.

I am to wait, though waiting so be hell,
Not blame your pleasure, be it ill or well.

• OR call it winter,] The old copy reads, "As call it," &c. The emendation was proposed by Tyrwhitt.

LIX.

If there be nothing new, but that which is
Hath been before, how are our brains beguil'd,
Which, labouring for invention, bear amiss
The second burden of a former child?
Oh! that record could with a backward look,
Even of five hundred courses of the sun,
Show me your image in some antique book,
Since mind at first in character was done;
That I might see what the old world could say
To this composed wonder of your frame;
Whether we are mended, or where better they',
Or whether revolution be the same.

Oh! sure I am, the wits of former days

To subjects worse have given admiring praise.

7

LX.

Like as the waves make towards the pebbled shore,
So do our minutes hasten to their end;

Each changing place with that which goes before,
In sequent toil all forwards do contend.
Nativity, once in the main of light,

Crawls to maturity, wherewith being crown'd,
Crooked eclipses 'gainst his glory fight,

And time that gave doth now his gift confound.
Time doth transfix the flourish set on youth,
And delves the parallels in beauty's brow;
Feeds on the rarities of nature's truth,
And nothing stands but for his scythe to mow:
And yet to times in hope my verse shall stand,
Praising thy worth, despite his cruel hand.

or WHERE better they,] So the old copy; the clear meaning being, "whether we have improved, or in what respects were they better." Malone and modern editors suppose "where" to have been a misprint for whether; and it is true that whether, when it was to be pronounced as a monosyllable, was sometimes printed "where," though generally whe'r. However, it is not only needless to suppose any error here in the text, but injudicious to alter it, as the sense is thereby weakened. The first line of the next sonnet, in the preposition "towards," affords an instance of a word, sometimes employed as one, sometimes as two syllables, but there to be read in the time of one syllable. In Sonnet 70" Either " must be considered a monosyllable. See also the note in Vol. v. p. 299.

LXI.

Is it thy will, thy image should keep open
My heavy eyelids to the weary night?
Dost thou desire my slumbers should be broken,
While shadows, like to thee, do mock my sight?
Is it thy spirit that thou send'st from thee
So far from home, into my deeds to pry;
To find out shames and idle hours in me,
The scope and tenour of thy jealousy?

Oh no! thy love, though much, is not so great:
It is my love that keeps mine eye awake;
Mine own true love that doth my rest defeat,

To play the watchman ever for thy sake:

For thee watch I, whilst thou dost wake elsewhere,
From me far off, with others all too near.

LXII.

Sin of self-love possesseth all mine eye,
And all my soul, and all my every part;
And for this sin there is no remedy,
It is so grounded inward in my heart.
Methinks no face so gracious is as mine,
No shape so true, no truth of such account;
And for myself mine own worth do define,
As I all other in all worths surmount.
But when my glass shows me myself indeed,
Beated and chopp'd with tann'd antiquity,
Mine own self-love quite contrary I read;
Self so self-loving were iniquity.

'Tis thee (myself) that for myself I praise,
Painting my age with beauty of thy days.

LXIII.

Against my love shall be, as I am now,

With time's injurious hand crush'd and o'erworn;
When hours have drain'd his blood, and fill'd his brow
With lines and wrinkles; when his youthful morn

8 BEATED and chopp'd] We preserve here the old orthography, although beaten (or possibly bated) was perhaps intended. As Malone remarks, in "Henry V." we meet with casted, and in "Macbeth " with thrusted; but there casten and thrusten could not be used as the participles of the verbs to cast and to thrust.

Hath travell'd on to age's steepy night;
And all those beauties, whereof now he's king,
Are vanishing, or vanish'd, out of sight,
Stealing away the treasure of his spring;
For such a time do I now fortify
Against confounding age's cruel knife,
That he shall never cut from memory
My sweet love's beauty, though my lover's life:
His beauty shall in these black lines be seen,
And they shall live, and he in them still green.

LXIV.

When I have seen by Time's fell hand defaced
The rich proud cost of out-worn buried age;
When sometime lofty towers I see down-rased,
And brass eternal, slave to mortal rage:
When I have seen the hungry ocean gain
Advantage on the kingdom of the shore,
And the firm soil win of the watery main,
Increasing store with loss, and loss with store:
When I have seen such interchange of state,
Or state itself confounded to decay,
Ruin hath taught me thus to ruminate—
That time will come and take my love away.
This thought is as a death, which cannot choose
But weep to have that which it fears to lose.

LXV.

Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea,
But sad mortality o'ersways their power,

How with this rage shall beauty hold a plea,
Whose action is no stronger than a flower?
Oh! how shall summer's honey-breath hold out
Against the wreckful siege of battering days,
When rocks impregnable are not so stout,
Nor gates of steel so strong, but time decays?
Oh fearful meditation! where, alack,

Shall time's best jewel from time's chest lie hid?
Or what strong hand can hold his swift foot back?
Or who his spoil of beauty can forbid '?

9 Or who his spoil or beauty can forbid?] The old copy has "spoil or beauty."

« PreviousContinue »