Page images
PDF
EPUB

Après la mort de Walbert et de Bertille, de riches possessions échurent à Waudru et à Aldegonde. En Hainaut, le quartier de Château-Lieu ou Mons, avec Soignies et Braine-le-Comte furent la dôt de Waudru; et le quartier de Maubeuge, avec Coursolre et autres terres voisines, demeura à Aldegonde. En Brabant, Waudru eut Hal, Herinnes, Castre, Braine-le-Château; tandis qu'Aldegonde conserva Feluy, Mignault et Anderlues.

Aldegonde alla ensuite trouver à Haumont saint Amand, ancien évêque de Maestricht, et saint Aubert, évêque de Cambrai, qui lui donnèrent le voile. La légende rapporte que, tandis que les saints pontifes imposaient les mains à la vierge, une colombe apparut soudain dans l'église, et, planant au-dessus de sa tête, laissa tomber le voile qui la devait consacrer au Seigneur. Elle se retira dans le bois de Malbode, à une petite lieu de Haumont, où elle fonda sur la Sambre un monastère de filles, dont elle fut la première abbesse. Telle fut l'origine de la ville de Maubeuge.

Dieu communiqua à Aldegonde l'esprit de prière dans un degré éminent, et la favorisa de plusieurs révélations. Sa réputation ayant été attaquée par la calomnie, elle fit un bon usage de cette épreuve, et pria même Dieu de lui en envoyer encore de plus rudes. Sa prière fut exaucée; car il lui vint au sein un cancer qui lui causa les douleurs les plus vives. Elle les souffrit, ainsi que les opérations des chirurgiens, avec une patience héroïque. Enfin elle alla recevoir la récompense de ses vertus le 30 janvier 689.

On cite de sainte Aldegonde un testament, par lequel elle donne de grands biens au monastère de Maubeuge. L'original de ce testament n'a jamais été publié en entier : le père Basilidès en a donné le commencement et la fin, avec la traduction; les Bollandistes l'ont inséré en partie dans la vie de sainte Aldegonde; et Le Mire, dans ses Diplomata belgica, le donne également, mais comme les derniers en latin seulement. Plus de la moitié de ce document intéressant resta inédite, lorsqu'en 1837, A. Estienne publia la 8 édition de la vie admirable de sainte Aldegonde par le père André Triquet : dans les notices historiques, dont il enrichit cette édition, Estienne

[graphic][merged small][merged small][merged small]

donne la traduction du testament d'après une copie en latin certifiée véritable par les hommes de fief du comté de Hainaut, le 14 septembre 1620. L'original du testament existait encore en 1788; car cette année, il fut réintégré au greffe du chapitre, à la suite de sa production au parlement de Douai, dans un procès que les chanoinesses avaient devant cette cour. Depuis la suppression du chapitre il n'a pu être retrouvé. Cette pièce est d'autant plus importante, que c'est la plus ancienne où Feluy soit mentionné, et que l'on y remarque le nombre considérable de terres et de biens, dont dispose sainte Aldegonde en faveur de ses établissements religieux. Je fais suivre ici la traduction du testament faite par Jean Mielot, d'après une copie de l'an 1450, déposée à la Bibliothèque royale, section des manuscrits, sous le n° 9948:

Ou nom de la sainte et non devisée Trinité. Amen. Qui est plus prudent conseil que ung homme terrien des choses terriennes ou de la substance decheable se doive appeillier loyers sempiternels. Pour ceste cause, je, Aldegonde, amonnestée par la vocation divine et renforcie par la voix euvangelique nous invitant aux loyers eternels en ceste manière : Quiconques relenquira pere ou mere, ou sa femme, ou ses enfans, ou ses champs, pour mon nom il recevra le centiesme plus, et possessera la vie eternele; et desirant acquerir ceste promission, en desprisant du tout le loyen de mariage, ay baillié mes possessions, que je obtenoie par droit de heritage de par mon pere et ma mere, du consentement de mon seigneur Hildric, glorieux empereur, du roy Dagobert, et de ses princes, soubs le tesmoignage et confirmation des venerables evesques, abbez, religieux, nobles hommes et saintes femmes, cy dessoubz escripts, ou prouffit et usage des servantes de Dieu, a ce sacré monastere, qui s'appelle Maubeuge, ou les venerables evesques saint Aubert, saint Amand, saint Ouyn, et saint Usmaire, ont dedié l'autel de Nostre Seigneur, en l'onneur de la benoicte vierge Marie et des sains apostres de Dieu, le xije de juing, au besoing des suers militans ceans a Dieu, jour et nuyt. Et ay ottroyé par donation publique au dessus dit autel mes biens et possessions non pas petites, au prouffit de ceulx et celles qui servent ceans Nostre Seigneur Jhesu

Christ. Et premierement, je leur donne la ville mesmes ou est situé ou pays de Haynau ce monastere, appellé Maubeuge, avecques toutes les choses qui y appartiennent. Et leur ay aussi institué avoir par lais aucunes villes dont les noms sont cy apres mis, aux usaiges et gaiges des servantes de Dieu, affin que sans quelque indigence et povreté elles puissent competamment servir Dieu, et tenir l'ordre de la sainte vie de nonnains. Item, je leur laisse la ville nommée Courtsolre, avecques l'eglise et les appendences d'icelle. Et une autre ville qu'on dit Collerech, avecques l'eglise et les appendences d'icelle; et une autre ville appellée Solre Saint Gery, samblablement avecques l'eglise et les appartenances de ceans. Item, une ville nomme Grantrieu, et la ville de Sivry, entierement avecques l'eglise. Item, la ville de Froicappelle, avecques l'eglise et toutes les appertenances d'icelles. Et en ung autre lieu, ou pays de Lannois, la ville de Virelle, et l'eglise aussi. Item, ou pays de Faignois, la ville qu'on dist Treslon, avecques l'eglise. Item, ou pays de Terrace, la ville de Blicey. Item, ou diocese de Lannois, la ville de Malleses, avecques l'eglise et les mansions et vignes estans illec. Et ou pays mesme, une autre ville nommée Vaucelles, avecques l'eglise, les vignes et mansions d'icelle. Samblablement ou pays de Soissonnois ou de Meaulx, j'ay laissié au dit monastere quamques je possessoie en la ville de Ciriaco, Lustinciaco et Stirpiliaco. Et en ung autre lieu appelé Villers, pareillement l'ay laissié avecques l'eglise et toutes les appartenances d'icelle. Item, ou pays de Santers, la ville de Halluc, avecques l'eglise. En Ostrevant, Erchin, avec l'eglise et les appendences. Item, une autre ville appelléc Ghesuaing, atout l'eglise et ses appertenences. Item, ou pays de Cambresis, la ville de Brandegnies, atout l'eglise et les dependences. Item, ou pays de Bavais, la ville qu'on dist Houdaing, avecques l'eglise et les appertenences, et la moitié de la ville appellée Bavais, avecques l'eglise, et une autre ville qu'on dist Wandegnies, avecques l'eglise et les appertenences, et une autre ville nommée Bertrechies. Item, ou pays de Haynau, la ville de Berchillies, et une autre ville qu'on dist Harmegnies. Item, ou pays de Brabant, la ville de Mignault, avecques l'eglise, et la ville de Brechain, et la ville FOLLUY, et une autre ville nommée Andrelue. Item, ou pays de les villes qu'on dist Cyrma et Brochum. Item, dessus la riviere de Sambre, la ville de Ercheqines, Longueville et Fignies, et plusieurs autres villes ou pays de Haynau et ailleurs, qui seroit longue

« PreviousContinue »