Reviews

User reviews

User Review - Flag as inappropriate

fortibarcompresson

User Review - Flag as inappropriate

I am a dog

User Review - Flag as inappropriate

This book, written by a team of experts from many countries, provides a comprehensive account of the ways in which translation has brought the major literatures of the world into English-speaking culture. Part I discusses theoretical issues and gives an overview of the history of translation into English. Part II, the bulk of the work, arranged by language of origin, offers critical discussions, with bibliographies, of the translation history of specific texts (e.g. the Koran, the Kalevala), authors (e.g. Lucretius, Dostoevsky), genres (e.g. Chinese poetry, twentieth-century Italian prose) and national literatures (e.g. Hungarian, Afrikaans). 

User Review - Flag as inappropriate

translator

All reviews - 5
5 stars - 0
4 stars - 0
3 stars - 0
2 stars - 0
1 star - 0

All reviews - 5
Editorial reviews - 0

All reviews - 5