Ausgewählte Urkunden zur ausserdeutschen Verfassungsgeschichte seit 1776: Zum Handgebrauch für Historiker und Juristen, Volume 1

Front Cover
Wilhelm Altmann
Weidmann, 1913 - Constitutions - 349 pages
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 18 - or religious societies, to make suitable provision at their own expense for the institution of the public worship of God and for the support and maintenance of public Protestant teachers of piety, religion and morality in all cases, where such provision shall not be made voluntarily. Provided notwithstanding, that the several towns, parishes, precincts and other
Page 55 - VII. Nul homme ne peut être accusé, arrêté ni détenu que dans les cas déterminés par la loi et selon les formes, qu'elle a prescrites. Ceux, qui sollicitent, expédient, exécutent on font exécuter des ordres arbitraires, doivent être punis: mais tout citoyen, appelé
Page 45 - [41] To exercise exclusive legislation in all cases whatsoever, over such district (not exceeding ten miles square) as may, by cession of particular States and the acceptance of Congress, become the seat of government of the United States; and to
Page 220 - du trésor public. Art. 7. Les Français ont le droit de publier et de faire imprimer leurs opinions en se conformant aux lois. La censure ne pourra jamais être rétablie. Art. 8. Toutes les propriétés sont inviolables sans aucune exception de celles, qu'on appelle nationales, la loi ne mettant aucune différence entre elles. Art. 9. L'état peut exiger
Page 93 - 4. La sûreté résulte du concours de tous pour assurer les droits de chacun. 5. La propriété est le droit de jouir et de disposer de ses biens, de ses revenus, du fruit de son travail et de son industrie. 6. La loi est la volonté générale, exprimée par la majorité des citoyens ou de leurs représentants.
Page 40 - Art. 7. The privilege and benefit of the writ of habeas corpus shall be enjoyed in this commonwealth in the most free easy cheap expeditious and ample manner and shall not be suspended by the legislature, except upon the most urgent and pressing occasions and for a limited time, not exceeding twelve months.
Page 58 - Je jure d'être fidèle à la nation, à la loi et au roi et de maintenir de tout mon pouvoir la Constitution du royaume, décrétée par l'Assemblée nationale constituante aux années 1789, 1790 et 1791.

Bibliographic information