Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

Elle nao me disse nada,
Nao lho diga vm.
Eu lho direi,
Nao diga nada,
Disse vm. aquillo?
Naō o disse,

Naō disse vm: assim?
Que está vm. fazendo?
Que tem vm. feito?
Nao faço nada,
Nao tenho feito nada,"
Tem vm. acabado?
Que está elle fazendo?
Que faz ella?

Que quer, or que ordena vm?
Que lhe falta?

[ocr errors]

Of understanding

Entende-o, or percebe-o vm. bem? Percebe vm. o que elle disse?

Percebe vm. o que elle diz?

Entendeme, or percébene

vm.

Entendo a vm. muito bem, Naō entendo a vm,

He said nothing to me."
Do not tell him that.
I'll tell him, or her of it
Say not a word.
Did you say that?
I did not say it.
Did you not say so?
What are you doing?
What have you done?
I do nothing.

I have done nothing.
Have you done?
What is he doing?
What does she do?
What is your pleasure?
What do you want?

[blocks in formation]

Do you understand what he says? Do you understand me?

I understand you very well. I do not understand you.

Sabe vm. a lingua Portu- Do you understand Portu

gueza?

Naō a séi,

Tem-me vm. percebido?
Agora o percebo,

Nao se percebe o que elle diz,

Paréce gago,

Sabe vm. Naō o séi,

guese?

I do not understand it.
Did you understand me?
Now I understand you.
One cannot understand what

he utters.

He speaks like a stammerer.

Of knowing, or having knowledge of.

isso?

[blocks in formation]

Naō séi nada disso,

Ella bem o sabía,

I knew nothing of it.

She knew well of it.

[blocks in formation]

Porventura nad sabía elle Did he not know of it?

Elle nao saberá nada disso,
Elle nunca sôube nada disto,

Eu sôube-o primeiro, or ântes
que vm. o soubesse,
He isto assim ou nad?
Nao que éu saíba,

Suppose I knew it.

He shall know nothing of it. He never knew any thing about this.

I knew it before you.

Is it so, or not?
Not that I know of.

Of knowing or being acquainted with, forgetting, and re

Conhece-o vm.?

Conhece-a vm.?
Conhece-os vm.?
Conheço-o muito bem,
Não os conheço,
Nós nao nos conhecemos,

membering.

[blocks in formation]

Do you know him?

Do you know her?
Do you know them?
I know him very well?
I do not know them.

We do not know one another.

I know him by sight.
I have heard of her.
He knew me very well.
Do you know me?
I have forgot your name.

Did you forget me?

Does she know you? Does the gentleman know you?

It appears he does not know

[blocks in formation]

Nao me lembro disso? Lembro-me muito bem disso?

I do not remember it. I do remember it very

Of age, life, death, &c.

Que idade tem vm.?
Que idade tem séu irmaò?
Tenho vinte e cinco ânnos,
Tem vinte e dous annos,
Vm. tem máis ânnos do que
éu,

Que idade terá vm.?
He vm. casado?

Quantas vezes tem vm. sido casado?

Quantas molhéres tem vm. tido?

How old are you?

well.

How old is your brother?
I am five and twenty.
He is twenty-two years old.
You are older than I.
How old may you be?

Are you married?

How often have you been married?

How many wives have you had?

Tem vm. aínda páy, e māy? Have you father and mother

Mêu páy morrêu,
Minha mãy morréo,

Hu dous annos que meu páy morréo,

Minha mãy casôu outra vez, Quantos filhos tem vm.?

Tenho quatro,
Filhos, ou filhas?
Tenho hum filho, e tres fil-
has?

Quantos irmaos tem vm.?

Não tenho nenhúm vivo,
Todos morreraó,

Todos havemos de morrer,

still alive? My father is dead. My mother is dead. My father has been dead these two years. My mother is married again. How many children have you?

I have four.
Sons or daughters?

I have one son and three daughters.

How many brothers have you?

I have none alive.
They are all dead.

We must all die.

Of the word hora, as a noun as well as an interjection.

Hora,

An hour, also a particular

time.

Eu estarei lá, dentro de I will be there within an

[blocks in formation]
« PreviousContinue »