Page images
PDF
EPUB

nire valeamus. Per, &c. and reach the harbour of everlasting life.

II. Vesp. of the following.

Through.

29. ST. FRANCIS OF SALES, BISHOP AND CONF. D.

BOTH VESPERS.

All from Com. of Conf. and Bp., p. 103. In Hymn third verse changed.

Coll. Deus, qui ad animarum salutem beatum Franciscum, Confessorem tuum atque Pontificem, omnibus omnia factum esse voluisti: concede propitius, ut charitatis tuæ dulcedine perfusi, ejus dirigentibus monitis, ac suffragantibus meritis, æterna gaudia consequamur. Per, &c.

O God, by whose gracious will the blessed Francis, thy Confessor and Bishop, became all things unto all men for the saving of their souls; mercifully grant that, being filled with the sweetness of thy love, we may, through the guidance of his counsels, and by the aid of his merits, attain unto the joys of the life everlasting. Through.

I. Vesp. Com. of prec. Ant. Hic vir, p. 106. Y. and R. Jus

tum, p. 45. Coll. as above.

II. Vesp. from Lit. Chap. of following, with Com. of prec. Ant. Amavit, p. 104. Y. and R. Justum, p. 45.

30. ST. MARTINA, VIRGIN AND MARTYR. Double. All from Com. of Virgins, p. 108.

HYMN.

Martinæ celebri plaudite no-
mini,
[riæ :
Cives Romulei, plaudite glo-
Insignem meritis dicite virgi-

nem,

Christi dicite martyrem.

Lift to the skies, great Rome,
Martina's name,

Her praises celebrate with glad
accord;

Martina, high in merit, virgin blest,

And martyr of her Lord.

Hæc dum conspicuis orta pa-
rentibus,

Inter delicias, inter amabiles
Luxus illecebras, ditibus affluit
Faustæ muneribus domus.

Vitæ despiciens commoda, dedicat

Se rerum Domino, et munifica

manu

Christi pauperibus distribuens
opes,

Quærit præmia cœlitum.
A nobis abigas lubrica gaudia
Tu, qui martyribus dexter ades,
Deus

Une et trine: tuis da famulis
jubar,

Quo clemens animos beas.

Amen.

Beauty and youth, the joys of happy home,

Ancestral palaces, and noble birth;

All these were hers,-all these, for Jesu's sake,

She counted nothing worth. Her wealth she shar'd among the poor of Christ,

Content with seeking better wealth above:

Herself she gave to her immortal King,

Too happy in his love.
Expel false_worldly joys; and
fill us, Lord,
[vine;
With thy irradiating beam di-
Who with thy suffering martyrs
present art,

Great Godhead one and trine.
Amen.

V. and Ry. Specie tua, p. 46.

Coll. Deus, qui inter cetera potentiæ tuæ miracula etiam in sexu fragili victoriam martyrii contulisti: concede propitius, ut, qui beatæ Martinæ virginis et martyris tuæ natalitia colimus, per ejus ad te exempla gradiamur. Per, &c.

O God, who, among the many miracles of thy power, hast given even to the weaker sex the victory of martyrdom; mercifully grant that we who celebrate the birthday to immortality of blessed Martina, thy virgin and martyr, may, by her example, draw nigh unto thee.

II. Vesp. from Lit, Chap. of following, with Com. of prec. Ant. Veni, p. 108. V. and R. Diffusa, p. 46. Coll. as above.

31. ST. PETER NOLASCUS, CONFESSOR.

All from Com. of Conf., p. 105. Coll. Deus, qui in tuæ charitatis exemplum, ad

Double.

In Hymn 3d verse changed.

O God, by whose inspiration the holy Peter in

fidelium redemptionem, creased the family of thy sanctum Petrum Ecclesiam Church with a new order tuam nova prole fœcundare for the redemption of the divinitus docuisti: ipsius faithful, following therein nobis intercessione concede the example of thine own a peccati servitute solutis, divine charity; mercifully in cœlesti patria perpetua grant, that, by the power libertate gaudere. Qui. of his intercession, we may be loosed from the bonds of sin, and enjoy everlasting freedom in our heavenly country.

II. Vesp. Com. of foll. Ant Iste sanctus, p. 97. . and R. Gloria, p. 42.

FEASTS OF FEBRUARY.

1. ST. IGNATIUS, BISHOP AND MARTYR. Semi-d. All from Com. of one Martyr, p. 96.

Coll. Infirmitatem nos- Almighty God, mercitram respice, omnipotens Deus: et, quia pondus propriæ actionis gravat, beati Ignatii martyris tui atque pontificis intercessio gloriosa nos protegat. Per.

II. Vesp. of following.

fully look upon our infirmity; and because the burden of our own actions does sorely hinder us, may the glorious intercession of blessed Ignatius, thy martyr and bishop, ever protect us.

2. PURIFICATION OF THE B.V.M.; OR, CANDLEMAS

DAY. Doub. 2d Class.

FIRST VESPERS.

Ants, and Psalms as on Feast of Circumcision, p. 131.

L. CH. Mal. 3. Ecce ego mitto angelum meum, et præparabit viam ante fa

Behold, I send my angel, and he shall prepare the way before my face, and

presently the Lord whom you seek, and the Angel of the Testament whom you desire, shall come to his

ciem meam. Et statim
veniet ad templum sanc-
tum suum Dominator quem
vos quæritis, et angelus tes-
tamenti quem vos vultis. temple.

Hymn, Ave maris stella, p. 38.

V. Responsum accepit Simeon a Spiritu Sancto.

R. Non visurum se mortem, nisi videret Christum Domini.

Ant. Mag. Senex puerum portabat, puer autem senem regebat: quem virgo peperit, et post partum virgo permansit: ipsum, quem genuit, adoravit.

V. Simeon received an from the Holy

answer

Ghost.

R. That he should not see death, until he had seen Christ the Lord.

The old man held the child in his arms, but the child was the old man's Lord. Him whom a virgin brought forth, remaining a virgin still, that same did she adore.

Coll. Omnipotens sem- Almighty and everliving piterne Deus, majestatem God, we humbly beseech tuam supplices exoramus: thy Majesty, that as thine ut, sicut unigenitus Filius only-begotten Son was this tuus hodierna die cum nos- day presented in the temtræ carnis substantia in ple in the substance of our templo est præsentatus; flesh, so we also may, with ita nos facias purificatis purified hearts, be pretibi mentibus præsentari. sented unto thee. Com of preceding. Ant. Qui vult, p. 97. . and R. Justus, p. 42.

Collect as above.

SECOND VESPERS.

Psalms of Blessed Virgin Mary, p. 17.

1 Ant. Simeon justus et timoratus expectabat redemptionem Israel, et Spiritus Sanctus erat in eo.

Simeon, a just man, and devout, waited for the redemption of Israel, and the Holy Ghost was in him.

2 Responsum accepit Simeon a Spiritu Sancto, non visurum se mortem, nisi videret Dominum.

Simeon received an answer from the Holy Ghost, that he should not see death until he had seen the Lord.

Simeon taking the child into his arms, gave thanks and blessed the Lord.

3 Accipiens Simeon puerum in manibus, gratias agens benedixit Dominum. 4 Lumen ad revelationem gentium, et gloriam of the Gentiles, and the plebis tuæ Israel.

5 Obtulerunt pro eo Domino par turturum, aut duos pullos columbarum.

Little Ch., Hymn, and Y. Ant Mag. Hodie beata virgo Maria puerum Jesum præsentavit in templo, et Simeon repletus Spiritu Sancto accepit eum in ulnas suas, et benedixit Deum in æternum.

A light to the revealing

glory of thy people Israel.

They offered for him unto the Lord a pair of turtle doves, or two young pigeons.

and R., as in 1st Vesp.

This day the blessed Virgin Mary presented the child Jesus in the temple, and Simeon, filled with the Holy Ghost, took him up into his arms, and blessed God for ever and ever.

Collect as in 1st Vesp.

Com. of St. Blasius, Bp. and M.

Ant. Iste sanctus, p. 97. . and R. Gloria, p. 42. Collect, Deus qui, p. 98.

4. ST. ANDREW CORSINI, BISHOP AND CONF. D. All from Com. of Conf. Bp., p. 103. In Hymn 3d verse changed. Coll. Deus, qui in Ecclesia tua nova semper instauras exempla virtutum: da populo tuo beati Andrea, Confessoris tui atque

O God, who perpetually settest forth in thy Church new examples of virtue, grant unto thy people so to follow the footsteps of

« PreviousContinue »