Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

Pater noster, Ave Maria, in secret.

Y. DEUS, in adjutorium meum intende.

R. Domine, ad adjuvandum me festina.

y. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

7. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen. Alleluia.

From Septuagesima to Palm
Laus tibi, Domine, Rex

æternæ gloriæ.

Ant. Dixit Dominus.

. O GOD, come to my assistance.

R. O Lord, make haste to help me.

. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.

Ry. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. Alleluia.

Sunday, inclusively, is said:

Praise be to thee, O Lord, King of everlasting glory. Ant. The Lord said.

In Paschal Time, the Psalms are all said under this one Antiphon: Alleluia.

Psalm cix, Dixit Dominus.

Dixit Dóminus Dómino * Sede a dextris me

meo:

[blocks in formation]

1 The Lord said to my Lord: Sit thou at my right hand:

2 Until I make thine enemies: thy footstool.

[blocks in formation]

3 The Lord shall send forth the rod of thy power from out of Sion: rule thou in the midst of thine enemies.

4 Thine shall be the dominion in the day of thy power, amid the brightness of the Saints: from the womb before the day-star have I begotten thee.

5 The Lord hath sworn, and will not repent: Thou art a priest for ever according to the order of Melchisedec.

6 The Lord upon thy right hand: hath overthrown kings in the day of his wrath.

7 He shall judge among the nations, he shall fulfil destructions: he shall smite in sunder the heads in the land of many.

8 He shall drink of the brook in the way therefore shall he lift up his head.

&c.

Glory be to the Father,

Ant. The Lord said to my Lord: Sit thou at my right hand.

Ant. Faithful.

Psalm cx.

Confitebor tibi.

1 I will praise thee, O

Confitebor tibi, Dómine,

in toto corde meo: in consílio justórum, et congregátione.

Magna ópera Dómini: * exquisíta in omnes voluntátes ejus.

Confessio et magnificéntia opus ejus: * et justítia ejus manet in sæculum sæculi.

Memóriam fecit mirabílium suórum miséricors et miserátor Dóminus: * escam dedit timéntibus se.

[blocks in formation]

Lord, with my whole heart: in the assembly of the just, and in the congregation.

2 Great are the works of the Lord: sought out are they unto all his pleasure.

3 His work is his praise and his honour and his justice endureth for ever and ever.

4 The merciful and gracious Lord hath left a memorial of his marvellous works: he hath given meat to them that fear him.

5 He shall ever be mindful of his covenant: he shall shew forth unto his people the power of his works:

6 That he may give them the heritage of the gentiles: the works of his hands are judgment and truth.

7 Faithful are all his commandments; they stand fast for ever and ever: they are done in truth and equity.

8 He hath sent redemption unto his people he hath commanded his covenant for ever.

9 Holy and terrible is his name: the fear of the Lord is the beginning of wisdom.

10 A good understanding have all they that do

« PreviousContinue »