Page images
PDF
EPUB

cumbentibus. Alleluia.

Coll. Tua nos, quæsumus Domine, gratia semper et præveniat, et sequatur, ac bonis operibus jugiter præstet esse intentos. Per, &c.

before them that sit at meat with thee. Alleluia.

Let thy grace, we beseech thee O Lord, ever precede and follow us, and make us continually intent upon good works. Through, &c.

17th SUNDAY AFT. PENTECOST. Ant. Mag. Quid vobis videtur de Christo? Cujus filius est? Dicunt ei omnes: David. Dicit eis Jesus: Quomodo David in spiritu vocat eum Dominum, dicens, Dixit Dominus Domino meo, Sede a dextris meis ?

Coll. Da, quæsumus Domine, populo tuo diabolica vitare contagia, et te solum Deum pura mente sectari. Per, &c.

Ps. of Sunday, p. 1. What think ye of Christ? Whose son is he? They all say unto him, The Son of David. Jesus saith unto them, How, then, doth David in spirit call him Lord, saying, The Lord said unto my lord, Sit thou on my right hand?

Grant to thy people, we beseech thee O Lord, to avoid the defilements of the devil, and with a pure mind to follow thee, the only God. Through, &c.

18th SUNDAY AFT. PENTECOST. Ps. of Sunday, p. 1. Ant. Mag. Tulit ergo paralyticus lectum suum, in quo jacebat, magnificans Deum et omnis plebs, ut vidit, dedit laudem Deo.

Coll. Dirigat corda nostra, quæsumus Domine, tuæ

The paralytic therefore took up his bed in which he was lying, glorifying God; and all the people, when they saw it, gave praise to God.

O Lord, inasmuch as without thee we are not

miserationis operatio, quia tibi sine te placere non possumus. Per, &c.

able to please thee, let thy merciful pity rule and direct our hearts, we beseech thee. Through, &c.

19th SUNDAY AFT. PENTECOST. Ps. of Sunday, p. 1.

Ant. Mag. Intravit autem Rex, ut videret discumbentes, et vidit ibi hominem non vestitum veste nuptiali, et ait illi, Amice, quomodo huc intrasti, non habens vestem nuptialem?

Coll. Omnipotens et misericors Deus, universa nobis adversantia propitiatus exclude: ut mente et corpore pariter expediti, quæ tua sunt, liberis mentibus exequamur. Per, &c.

The king came in to see the guests, and he saw there a man that had not on a wedding garment, and saith unto him, Friend, how camest thou in hither, not having on a wedding gar

ment?

Almighty and merciful God, graciously keep from us all things that are hurtful; that we, being set free both in mind and body, may with ready minds accomplish whatever is thine.

20th SUNDAY AFT. PENTECOST. Ps. of Sunday, p. 1. Ant. Mag. Cognovit autem pater, quia illa hora erat, in qua dixit Jesus, Filius tuus vivit et credidit ipse, et domus ejus

tota.

Coll. Largire, quæsumus Domine, fidelibus tuis indulgentiam placatus et pacem: ut pariter ab omnibus mundentur offensis, et secura tibi mente deserviant. Per, &c.

So the father knew that it was at the same hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth; and himself believed, and his whole house.

Grant, we beseech thee O Lord, in thy mercy, to thy faithful pardon and peace; that they may both be cleansed from all their offences and serve thee with a quiet mind. Through.

21st SUNDAY AFT. PENTECOST. Ps. of Sunday, p. 1. Ant. Mag. Serve nequam, omne debitum dimisi tibi, quoniam rogasti me; nonne ergo oportuit et te misereri conservi tui, sicut et ego tui misertus sum? Alleluia.

Coll. Familiam tuam, quæsumus Domine, continua pietate custodi: ut a cunctis adversitatibus, te protegente, sit libera, et in bonis actibus tuo nomini sit devota. Per, &c.

Thou wicked servant, I forgave thee all that debt because thou besoughtest me; shouldest thou not, then, have had compassion upon thy fellow-servant, even as I had pity on thee? Alleluia.

Keep, we beseech thee O Lord, thy family by thy continued goodness; that, through thy protection, it may be free from all adversities, and devoted in good works to the glory of thy name. Through, &c.

22d SUNDAY AFT. PENTECOST. Ps. of Sunday, p. 1. Ant. Mag. Reddite ergo quæ sunt Cæsaris, Cæsari, et quæ sunt Dei, Deo. Alleluia.

Coll. Deus, refugium nostrum et virtus, adesto piis Ecclesiæ tuæ precibus, auctor ipse pietatis, et præsta; ut, quod fideliter petimus, efficaciter consequamur. Per, &c.

Render therefore to Cæsar the things that are Cæsar's, and unto God the things that are God's. Al.

O God, our refuge and strength, who art the author of all goodness, hear, we beseech thee, the devout prayers of thy Church: and grant that what we faithfully ask we may effectually obtain. Through.

Ps. of Sunday, p. 1. But Jesus turned round,

23d SUNDAY AFT. PENTECOST. Ant. Mag. At Jesus con

versus, et videns eam, dix- and seeing her, said, Daugh

it, Confide, filia, fides tua ter, be of good comfort, thy te salvam fecit. Alleluia. faith hath saved thee. Al. Absolve we beseech thee,

Coll. Absolve, quæsumus Domine, tuorum delicta O Lord, thy people from populorum, ut a peccato- their offences; that through rum nostrorum nexibus, thy bountiful goodness we quæ pro nostra fragilitate may be freed from the contraximus, tua benigni- bonds of those sins which tate liberemur. Per, &c. through our frailty we have contracted. Through, &c.

There may be 23 to 28 Sundays after Pentecost. If 25, the Office is of the 6th Sunday after Epiphany. If 26, the 5th after Epiphany is said as the 24th, the 6th as the 25th. If 27, the 4th after Epiphany is said as the 24th, the 5th as the 25th, and the 6th as the 26th. If 28, the 3d is said as the 24th, the 4th as the 25th, the 5th as the 26th, and the 6th as the 27th, so that the following shall always be the last before Advent.

24th, or LAST SUND. AFT. PENTECOST. Ps. of Sund. p. l. Ant. Mag. Amen dico Amen, I say unto you, vobis, quia non præteribit this generation shall not generatio hæc, donec omnia pass away until all these fiant; cœlum et terra trans- things be done; heaven ibunt, verba autem mea and earth shall pass away, non transibunt, dicit Do- but my words shall not pass minus. away, saith the Lord.

Coll. Excita, quæsumus Domine, tuorum fidelium voluntates, ut divini operis fructum propensius exequentes, pietatis tuæ remedia majora percipiant. Per, &c.

Quicken, we beseech thee O Lord, the wills of thy faithful; that they, more earnestly seeking after the fruit of divine grace, may more abundantly receive the healing gifts of thy mercy. Through, &c.

N

178

Proper of Saints.

FEASTS OF NOVEMBER.

29. COMMEM. OF ST. SATURNINUS, MARTYR. Ant. Iste sanctus, p. 97. y. Gloria et honore, p. 42. Coll. Deus, qui nos beati Saturnini martyris tui concedis natalitio perfrui, ejus nos tribue meritis adjuvari. Per, &c.

O God, who makest us to rejoice in the birthday to immortality of thy blessed martyr Saturninus, vouchsafe us the assistance of his merits. Through, &c.

30. ST. ANDREW, APOSTLE. Doub. 2d Class.
BOTH VESPERS.

1 Ant. Salve crux preti- Hail, precious cross! osa, suscipe discipulum receive a disciple of him ejus, qui pependit in te, who hung on thee, my masmagister meus Christus. ter, Christ.

Dixit Dominus, p. 1.

2 Beatus Andreas ora- Blessed Andrew prayed, "bat, dicens, Domine, Rex æternæ gloriæ, suscipe me pendentem in patibulo.

saying, O Lord, thou King of eternal glory, receive me here hanging upon the

cross.

I. Vesp. Confitebor, p. 2. II. Vesp. Laudate pueri, p. 5. 3 Andreas Christi famulus, dignus Dei Apostolus, germanus Petri, et in passione socius.

I. Vesp. Beatus vir, p. 4. 4 Maximilla Christo amabilis, tulit corpus Apos

Andrew, a servant of Christ, a worthy Apostle of God, the brother of Peter, and his companion in suffering.

II. Vesp. Credidi, p. 11.

Maximilla, the beloved of Christ, carried away the

« PreviousContinue »