Page images
PDF
EPUB

THE VISIONS OF PETRARCH.

P. 541, st. 1, 1.5, mote (1591), mought (Theatre for Worldlings).

P. 541, st. 1, 1. 9, that (1591), this (T. for W.). P. 541, st. 2, 1. 19, show (1591), shew (T. for W.). P. 541, st. 2, 11. 23-28. In the T. for W. these lines are as follows:

Strake on a rock, that under water lay. O great misfortune, O great griefe, I say, Thus in one moment to see lost and drownde So great riches, as lyke can not be founde. P. 541, st. 3, 1. 29, The (1591), Then (T. for W.). P. 541, st. 3, 1. 30, the (1591), a (T. for W.). P. 541, st. 3, 1. 31, Amidst (1591), Amidde (T. for W.).

P. 541, st. 3, 1. 35, That with, &c. (1591), My sprites were ravisht with these pleasures there (T. for W.).

P. 541, st. 4, 1. 43, a (1591), the (T. for W.). P. 541, st. 4, 1. 49, To the soft (1591), Unto the gentle (T. for W.)

P. 541, st. 4, 1. 50, That my glad heart, &c. (1591), The sight wherof dyd make my heart rejoyce (T. for W.).

P. 541, st 4, 1. 51, But, while herein, &c. (1591), But while I toke herein, &c. (T. for W.).

P. 541, st. 4, 11. 55, 56, are omitted by T. for W. P. 541, st. 5, 1. 63, at last (1591), at length (T. for W.)

P. 541, st. 5, 11. 68-70, These three lines are not in T. for W. but instead we have the following concluding line:-For pitie and love my heart yet burnes in paine.

P. 541, st. 6, 1. 72, thinking yet (1591), in thinking (T. for W.)

P. 541, st. 6, 1. 81, on (1591), in (T. for W.). P. 541, st. 6, 1. 82, and sorrowful annoy (1591), That dothe our hearts anoy (T. for W.).

P. 541, st. 6, 11. 83, 84, are omitted by T. for W. P. 542, st. 7. This stanza does not occur in T. for W., but the four following lines are added to the Epigrams :

My Song thus now in thy Conclusions,
Say boldly that these same SIX VISIONS
Do yelde unto thy lorde a sweete request,
Ere it be long within the earth to rest.

P. 542, st. 7, 1. 85, behold. The 4to. 1591 reads beheld.

DAPHNAIDA.

P. 543, 1. 79, unpitied, unplained (1591). Some mod. editions read unpitied and unplained.

P. 544, 11. 159, 160, fro (1591), from (1611).
P. 547, 1. 391, till (1596), tell (1591).

P. 547, 1. 478, starres (1591), starre (1596).
P. 548, 1. 487, deepe (1591), deere (1596).

COLIN CLOUTS COME HOME AGAINE.
P. 549, 1. 1, knowen. The 4to. 1595 reads knowne.
P. 550, 1. 46, glorious bright, i. e. glorious bright
one (1595). Some mod. editions read glory bright.
P. 550, 1. 88, lasse (1611), losse (1595).
P. 550, 1. 91, chose (1595), choose (1611).
P. 551, 1. 168, singults (1611), singulfs (1595.)
P. 552, 1. 315, bordrags. The 4to. 1595 reads
bodrags.

P. 554, 1. 487, Urania. The ed. 1595 reads Uriana.

P. 555, 1. 600, clusters. The 4to. 1595 reads glusters. P. 555, 1. 601, braunches (suggested by Collier). The 4to. 1595 has bunches.

P. 556, 1. 670, durst. The ed. 1595 has darest. P. 556, 1. 757, fare (1611), far (1595).

P. 566, 1. 762, drownded (1595), drowned (1611). P. 557, 1. 860, her (referring to earth). Some editions read their.

P. 557, 1. 861, life-giving. All old editions read like giving.

P. 558, 1. 884, the creatures (1611). Ed. 1595 has their creatures. Collier suggests these.

[blocks in formation]

P. 560, 1. 53, sight i. e. sighed (1595), sight (1611).
P. 560, 1. 89, needeth (1611), need (1595).
P. 561, 1. 149, beare (1595), biere (1611).

THE DOLEFULL LAY OF CLORINDA. P. 562, 1. 35, him did see (1611), him see (1595). P. 562, 1. 50, fro me (1611), me fro (1595).

THE MOURNING MUSE OF THESTYLIS. P. 563, 1. 20, thy ireful. All old editions read their ireful.

P. 563, 1. 34, Seyne. The old editions read Reyne. read to let thee fall. P. 566, 1. 193, to thee let fall. Some editions

A PASTORALL AEGLOGUE.

P. 566, 1. 29, testified. Ed. 1595 has testfied.
P. 566, 1. 41, hard (1595), sad (1611).

[blocks in formation]

The original has AsSome edi

P. 569, 1. 150, To short-livde (1595). tions read The short-livde.

P. 569, 1. 155, nor (1595), or (1611).
P. 569, 1. 177, do (1595), doth (1611).

P. 570, 1. 181, This word (1611), His word (1595), 1
P. 570, 1. 206, of each kinde (1611), of kinde (1595).
P. 570, 1. 234, discollor (1611), discollors (1595).

[blocks in formation]

P. 576, st. 21, 1.6, lore. Ed. 1595 reads lores.
P. 576, st. 26, 1. 4, braunche is. The ed. of 1595

P. 553, 1. 382, there is Corydon. The 4to. 1595 reads braunches. reads there is a Corydon,

P. 576, st. 26, 1.5, rough read tough (1595).

[ocr errors]

1

P. 578, st. 33, 1. 11, Sins (1595), Sith (1611). P. 578, st. 35. This stanza is repeated in ed. 1595, and comes between stanzas 82 and 83. There is a different reading in 1. 6, it is having it in our text, but seeing it in the omitted version. P. 580, st. 47, 1. 11, her (1595), their (1611).

P. 580, st. 50, 1. 9, first (1595). Some copies read for.

P. 580, st. 53, 1. 6, semblant (1597), semblance (1611).

P. 581, st. 55, 1. 12, mind (1595). Some editions read love.

P. 581, st. 57, 1. 10, these? those. P. 581, st. 58, 1.1, By her. Some editors propose to read To but By concerning. P. 581, st. 58, 1. 8, glories (1595). Some editions (as 1611) read glorious.

[blocks in formation]

P. 588, 1. 67, dore (so ed. 1595), but read deere as suggested by Professor Child.

P. 588, 1. 92, dreames. All the old editions read dreame.

P. 589, 1. 190, mazefull. The ed. 1595 has mazefull, but amazefull is suggested by Professor Child. P. 589, 1. 208, receyve. Ed. 1595 has recyve. P. 59, 1. 290, nights sad dread (1611), nights dread (1595).

P. 590, 1. 341, Pouke. The ed. 1595 reads Ponke. P. 591, 1. 359, your bed (1595). Some modern copies read the bed.

P. 591, 1. 379, wool. The ed. 1595 has woll.
P. 591, 1. 385, thy will (1611), they will (1595).

HYMNES.

AN HYMNE OF LOVE.

P. 593, 1. 69, make (1596), made (1811). P. 593, 1. 83, hated fyre. Ed. 1596 has hate fyre. P. 594, 1. 122, with. Warton proposed to read from.

P. 594, 1. 150, Since (1596). Some mod. copies read Sith.

P. 594, 1. 161, doest (1596). Some mod. copies

read doth.

P. 595, 1. 227, hath eyde (1596). Some copies read had eyde.

AN HYMNE OF BEAUTIE.

P. 598, 1. 195, no love (1596), not love (Collier). P. 598, 1. 222, to his fancies (1596), ? of his fancies.

AN HYMNE OF HEAVENLIE LOVE.

P. 599, 1. 53, in powre (1596), of powre (Collier). P. 600, 1. 72, still to them (1596). Collier reads unto them.

P. 600, 1. 158, launching (1596). Some modern editions read launcing.

P. 601, 1. 179, of us (1596), for us (Collier). P. 601, 1. 188, us so (1596), was so (Collier). P. 601, 195, Even he himselfe. Ed. 1596 has Even himselfe. In 1611 it is Even hee himself. P. 601, 1. 238, of great (1596), by great (Collier). P. 602, 1. 266, to thee (1596), for thee (1611).

HYMNE OF HEAVENLIE BEAUTIE.

P. 603, 1. 121, Suns bright beames (1596), Sunbright beames (1611).

P. 604, 1. 165, And dampish aire. Ed. 1596 reads The dark and dampish aire.

P. 604, 1. 170, more bright (in 1611), is omitted by 1596.

P. 605, 1. 270, to paine (1596), a paine (1611).
P. 605, 1. 294, on matter (1611), no matter (1596).

[blocks in formation]

III. Prefixed to the Historie of George Castriot, surnamed Scanderbeg, King of Albanie: Containing his famous actes, &c. Newly translated out of French into English by Z. I., Gentleman. Imprinted for W. Ponsonby, 1596,' fol. There is a copy of this work in the Bodleian Library. AA. 37. Art. Seld.

IV. Prefixed to The Commonwealth and Government of Venice. Written by the Cardinall Gasper Contareno, and translated out of Italian into English by Lewis Lewkenor, Esquire. London. Imprinted by John Windet for Edmund Mattes, &c., 1599,' 4to.

A VIEW OF THE PRESENT STATE OF

P. 596, 1. 6, doest (1596). Some mod, editions Iriach (19).

read doth.

[blocks in formation]

IRELAND.*

P. 610, col. 2, 1. 17, entred (22), enured (19). P. 610, col. 2, 1.3 from bottom, Breaghe (22), P. 611, col. 1, 1. 39, sure (22), faire (19). P. 611, col. 2, 1. 10, forestald (22), foreslaked (19 and 73).

P. 611, col. 2, 11. 32, 33, Tanistih (22), Tanist (19). P. 612, col. 1, 1. 30, innovation (19), invasion (73).

[blocks in formation]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors][merged small]

SALE IT Hy se imoS NOCTER fe Some Ty Facheins, & Spank is the raiso veteres et m

of Fraine at frame then heene i
W ten sow we
Henrie 1

dat net fat DS the spin of se 20GP A maine to the Spaalari, de more than they dhe or segera menreite der songpest of the beas gely a de me a vià de same was morsed being are me the furishing are i laming wi viders under the Romans. But the Ire the bearers DC Thervise then ner raine Engiomen doe in the Tale of Brum, viem ther terse to bare first coppered and inhabited this land, it being as impossible to prove, that there was ever any snch Brutus of Altion or Ereland as its that there was any such Gatbelts of Spaine. But sarely the Scythians (of whom learst spoke at, &c.) P. 65, col. 1, L 37, Scuttenland (19), Seutterland (22).

P. 625. col. 1. II. 39-45, I wonder... and the same (in 19 and 73). Omitted by 22.

P. 626. col. 1. 11. 21-22, of all which ... Buckhanan (22). Omitted by W.

P. 626, col. 1, 1. 43, leare (so all copies) ? learn. P. 626. col. 1, 1. 54, antiquitye (22), auncientnes (19 and 75).

P. 626, col. 2, 1. 39, Cales (22), Cadiz (19); 1. 43, Galdunum (W.), Galdum (22), Galdumon (19). P. 626, col. 2, 1. 49, Celties (22), Celta (19), Celts (W.).

P. 627, col. 1, 1. 38, fiftye (22), fyfleene (19). P. 627, col. 1, 1. 44, Slevius (22), Slanius (W.), Stanius (19).

P. 627, col. 1, 11. 51-52, As the Latine proverbe is (omitted by 22; in 19 and 73). W. reads as the later proverbe is.

P. 627, col. 2, 11. 11-14, for being

Omitted by W.

.. would (22).

[blocks in formation]

P. 628, col. 2, 1. 37, Gaull (22), Gaules (19), Gald (73 and W.).

P. 629, col. 1, 1. 16. Cummurreeih (12), Cummerick (19), Camericke (73).

P. 629, col. 2, 1. 5, winning (22), employing (W. and 73), empeopling (19).

P. 630, col.1, 1. 30, bolyes (W. and 19), bogges (22 and 73).

P. 630, col. 1, 1. 53, bolyes (22), boolying (W.), Bollinge (19 and 73).

P. 631, col. 1, 1. 28. Gaules (22 and W.), Africans (19 and 73).

P. 631, col. 1, 1. 56, besemeth (22), deserve (19). P. 631, col. 2, 1.6, encloseth (22), ensconceth (19). P. 631, col. 2, 1. 44, Beantoolhe (22), Monashutt (19 and 73), Monashul (W.).

1

Irish (22, 19 and 73). Omitted by Ware, who states that this passage is in the Lambeth MS., and in the MS. belonging to the Marquis of Stafford.

P. 639, col. 2, 1. 24, head (W.), hand (22, 19 and 73). .. dislike of

P. 640, col. 2, 11. 4-12, Me thinkes (19 and W.). Omitted by 22. P. 640, col. 2, 1. 48, Tirtaus (W. and 19), Tyrreus (22).

P. 642, col. 1, 1. 12, Kearrooghs (22), Garrowes (19).

P. 642, col. 2, 11. 45-50, by reading of folke (19), by reading those which you call Folkemotes the which builte by two sererall nations, the one by the Saxons, as the worde signifyeth in Saxone meeting of folke (22). . of stones (19).

P. 643, col. 1, 11. 30-34, as ye... Omitted by 22.

P. 645, col. 2, 1. 29, to P. 646, col. 1, 1. 41, This is truly. way togither (22, 19 and 73). Omitted by W.

...

P. 646, col. 1, 11. 52, 53. charge therof but the inconvenience (19), charge therof, nor any defect of zeale for reformation herof, but the inconvenience (22).

P. 649, col. 1, 11. 50–53, And this is .. for accursed (omitted by W.).

P. 649, col. 1, 1. 52, times not called amisse (19), times called banisse (22).

P. 656, col. 1, 1. 6. Jacques Geffray (22), Sequor Jeffrey (19), Signior Jeffrey (W.)

P. 658, col. 1, 1. 37, Magueeirhe (22), Macguire (73), Macknyre (19).

P. 658, col. 2, 1. 11, Tyrrelaghe O-Neale (22), Turlagh Levagh (19). Turlough Oneale (73). P. 658, col. 2. 1. 41, advise (22), devyce (19). P. 659, col. 2, 1. 28, Cummerreeighe (22), Co

P. 632, col. 1, 11. 42, 43, as have... that people. W reads as have been devised for that people; 22, taken for theyr reformation; 19, as have been devised for that people; 73, as have been devised for the re-mericke (19 and 73). formation of the people.

P. 632, col. 1, II. 26-28, I say (22). Omitted by W.

... to be named

P. 632, col. 2, 11. 13, 14, Launlaider (W.), Lanargabo (19), Layarrigabowe (22).

P. 632, col. 2, 1. 36, blunt (22), blynde (19 and W.).

P. 633, col. 1, 1. 1, approovaunce (22), apparance (19).

P. 633, col. 1, 11. 2, 3, Scota . . . judgement (22), Scota be like an Egiptian word or carrie anie smacke anie learninge or judgement (19).

P. 633, col. 1, 1. 9, owles or cats eyes (19), an owle or catt-is eyes (22).

P. 633, col. 1, 1. 15, Irish (W.), English (22).

P. 659, col. 2, 11. 52, 53, Brin in the Brittons ... darke (22), Brin in the Britons language signifieth woodie, and Toll hillie (19 and 73).

P. 659, col. 2, 1. 58, Deurmuid-ne-Galh (22). Dermonigle (19).

P. 660, col. 1, 1. 36, Glan-Maleeirh (22), Glan Malor (19 and W.).

P. 660, col. 1, 1. 37, Ballinecorrih (22), Ballinecarre (19).

P. 660, col. 2, 1. 53, placing (19 and 73), plotting

(22).

P. 661, col. 1, 1. 48, good spialls (22), good especialls (19).

P. 661, col. 1, 1. 51, bayte (22), bayjoning (19).
P. 663, col. 1, 1. 11. unto them. where they

P. 633, col. 1, 1. 17, Farreehs. W. has Ferragh;|(22), unto them that they shal be brought and re

22 Farreels; 19 Ferrah; 73 Ferraghe.

P. 633, col. 2, 1. 50, clashing (19), lashing (22). P. 634, col. 1, 1. 1, joining (19), comming (22). P. 634, col.1, 1. 35, oath (19), wealth (22). P. 634, col. 2, 1. 31, Lycanthropia (W.), Hicanthropia (22).

P. 635, col. 1, 1. 44, shavinge (19), shewing (22). P. 636, col. 2. 11, 47, 48, an other huge... upon them (22), and through other huge calamities which came upon them (19).

P. 637, col. 2, 11. 25, 26, Hernan, Shenan, Maugan (22), Heenan, Shenan, Mangan (W).

P. 637, col. 2, 11. 34-49, of which sorte... quite

mored with such creete as they have into Leinster, where they, &c. (19).

P. 664, col. 1, 11. 52, 53, which amounteth ... acres (22). Omitted by W.

P. 672, col. 2., 1. 47, kinde of being bounde (19), kinde of living being bound (22).

P. 675, col. 1, 11. 37, 38, Alloonagh... dogge (22), Sascona, that is English (19).

All the MSS. agree

P. 676, col. 1, 1. 54, sparke. in this reading. Ware has peare, but sparke may be a provincial form of the O. Eng. sparthe, e battle axe.

Ꮓ Ꮓ

P. 612, col. 2, 1. 19, wayved (73), wayed, waied (19 and 22).

P. 612, col. 2, 1. 41, of a King (22), 'Of a Kinge, which tytle was gyven by the Yrish rather for a more greater honour of their countrey then for any gratification or addition of power to the kynge, who was before Lord of Yreland; which tytle did not import the absolute soveraigne command of a lord seignour over his subjects as over his va-salles; for all other absolute power of principalitie he had in himself before deryved from manie former kinges,' &c.

P. 613, col. 1, 1. 15, keepe (22), plucke (19). P. 613, col. 2, 1. 9 from bottom, warrelike (19), wicked (22).

P. 614, col. 2, 1.15, enured (73), entred (22 and 19). P. 615, col. 1, 11. 11, 12, Culvers, Mointerolis, Oroirke. MS. 22 omits Culvers and Mointerolis; 19 reads Culvers, Moneroo (73 Moneroe), and Ourkes (Orourcks 73).

P. 615, col. 1, 11. 14, 15, Glaunmaleerih, Shillelah, Briskelagh, Polmonte. MS. 19 has Glaumalor (73 Glamalour), Shillelagh and Brisklagh. Polmonte is inserted from Ware s text.

P. 615, col. 1, 1. 11 from bottom, the Earle of Ulster. Ware's text has the Earle of, which is omitted in the Brit. Mus. MSS. For Ulster, 19 reads Lacie.

P. 615, col. 2, 1. 2, builded... Tomond (22), repaired. Thomond (19).

P. 615, col. 2, 1. 17 from bottom, Clarifort (19), Clareforte (73), Clariford (Ware). Omitted by 22. P. 615, col. 2, 1. 15 from bottom, Mourne and Buttevant (19). Omitted by 22.

P. 615, col. 2, 1. 3 from bottom, remember (22), reade (19).

P. 616, col. 1, 1. 14 from bottom, hurt (22), scathe (19).

P. 616, col. 2, 1. 1, Donluce (Ware), Donlace (19). Omitted by 22.

P. 616, col. 2, 1. 3, Belfast (19). P. 616, col. 2, 1. 12, en Ranagh. inserted from 19.

Omitted by 22. Omitted by 22;

P. 616, col 2, 1. 14, Belfast. ... Newton. Omitted by 22; inserted from 19.

P. 616, col. 2, 1. 23, in the Ardes. Omitted by 22; inserted from Ware: 19 reads at the Ardes, 73 in Ardes.

P. 616, col. 2, 1. 29, Bremmegham (22), Bremingham (19).

P. 616, col. 2, 1. 35, to breathe or (22), to staie nor (19).

P. 616, col. 2, 11. 47-56, and left . . . warres, in 22, 19, and 73, but omitted by Ware.

P. 617, col. 1, 1. 18 from bottom, Gerald (22). Garrett (19 and 73).

P. 617, col. 2, 1.6, bluster (22), blatter (19, and Ware).

P. 617, col. 2, 1. 20 from bottom, Leis (22), Leir (19).

P. 617, col. 2, 1. 16 from bottom, Oreyleys (73), Orelies (19).

P. 617, col. 2, 11. 12-9 from bottom, All this... kindle (22), All these which ye hare named and manie moe besides often tymes have I right well knowen to kyndle (19).

P. 618, col. 2, 11. 18-22, to keepe. • provision (19). Omitted by 22, and Ware.

P. 619, col. 2, 1. 17 from the bottom, leave (22) dryve (19).

P. 619, col. 2, 1. 10 from bottom, garrans (19), gerrans (22), garrandes (73).

P. 620, col. 2, 1. 3, which purposely therfore is appoynted (22), which is purposelie appointed thereunto (19). P. 620, col. 2, 1.18 from bottom, attaynted void (22). Ware and MSS. 19 and 73 omit hath beene made voyd; and for attaynted, Ware and 19 read conteyned.

P. 620. col. 2, 1. 16 from bottom, wronge (19), wrought (22).

P. 621, col. 2, 1. 15 from bottom, Palentine (22), Palatyne (19), Pallantyne (73).

P. 623, col. 2. 11. 4, 3 from bottom, Cuddechik, Cosshirh ((22), Cuddie, Cossherie (19), Shragh and Sorehim (73 Stragh and Brehim) are omitted in 22. P. 624, col. 1, 11. 3, 4, saying commonly (22), for their common sayinge is (19).

P. 624, col. 1. 1. 29, Kin-cogish (22), Kinconglishe (19), Kingongish (73)

P. 624, col. 1. 11. 4, 3 from bottom, inclusive... him (19). Omitted by 22.

P. 624, col. 2, 1. 21 from bottom, Cogish (22), Congish (73).

P. 624, col. 2, 1. 22 from bottom, followers (19), fellowes (22).

P. 625, col. 1, 1. 26, I suppose to be Scythiau which at, &c. In Ware's text we have the following passages (omitted in all the Brit. Mus. MSS.), which, however, is directed to be crossed out as being then agreeable to the best MS. copy; which passage is also omitted in the MS. of this View' belonging to the Marquis of Stafford (Todd) :—

Eudox. How commeth it then to passe, that the Irish doe derive themselves from Gathelus the Spaniard ?

Iren. They doe, indeed, but (I conceive) without any good ground. For if there were any such notable transmission of a colony hether out of Spaine, or any such famous conquest of this kingdome by Gathelus, a Spaniard, as they would faine believe, it is not unlikely, but the very Chronicles of Spaine (had Spaine then beene in so high regard as they now have it) would not have omitted so memorable a thing as the subduing of so noble a realme to the Spaniard, no more than they doe now neglect to memorize their conquest of the Indians, specially in those times, in which the same was supposed, being nearer unto the flourishing age of learning and writers under the Romans. But the Irish doe heerein no otherwise then our vaine Englishmen doe in the Tale of Brutus, whom they devise to have first conquered and inhabited this land, it being as impossible to prove, that there was ever any such Brutus of Albion or England as it is that there was any such Gathelus of Spaine. But surely the Scythians (of whom I earst spoke at, &c.) P. 625, col. 1, 1. 37, Scuttenland (19), Scutter- | land (22).

P. 625, col. 1. 11. 39-45, I wonder... and the same (in 19 and 73). Omitted by 22.

P. 626. col. 1, 11. 21-22, of all which ... Buckhanan (22). Omitted by W.

P. 626, col. 1, 1. 43, leave (so all copies) ? learn, P. 626, col. 1, 1. 54, antiquitye (22), auncientnes (19 and 73).

« PreviousContinue »