Whereat her tears began to turn their tide, The one doth flatter thee in thoughts unlikely; Now she unweaves the web that she hath wrought; It was not she that called him all-to-nought; * She clepes him king of graves, and grave for kings; 'No, no,' quoth she, 'sweet Death, I did but jest; "Tis not my fault; the boar provoked my tongue: Grief hath two tongues; and never woman yet * Entirely. The formation is common to many phrases amongst the early writers, and was employed to add force to the expression: as all-to-torn, very much torn; all-to-smash, smashed to pieces. Where, with her best nurse, Contemplation, She plumes her feathers, and lets grow her wings, That, in the various bustle of resort, Were all-to-ruffled, and sometimes impaired.-MILTON.-Comus. Thus, hoping that Adonis is alive, * Tells him of trophies, statues, tombs; and stories + His victories, his triumphs, and his glories. 'O Jove,' quoth she, 'how much a fool was I, To wail his death, who lives, and must not die, For he being dead, with him is beauty slain; Fie, fie, fond Love! thou art so full of fear, As one with treasure laden, hemmed with thieves; Thy coward heart with false bethinking grieves.' As falcon to the lure, away she flies; The grass stoops not, she treads on it so light; * Ingratiate herself with. Insinuate with was the usual form :What a case am I in then, that am neither a good epilogue, nor cannot insinuate with you in the behalf of a good play.-As You Like it, Epil. Take the devil in thy mind, and believe him not; he would insinuate with thee, but to make thee sigh.-Richard III. i. 4. †This verb, now employed chiefly in the passive participle, was formerly in common use. There are other examples of it in Shakspeare: How worthy he is, I will leave to appear hereafter, rather than story him in his own hearing.—Cymbeline, i. 5. He stories to her ears her husband's fame.-Rape of Lucrece. See ante, p. 43. The same image occurs in Belchier's Comedy of Hans Beer-pot (1618), and in The Lady of the Lake : With that she rose like nimble roe, The tender grass scarce bending.-Hans Beer-pot. E'en the slight harebell raised its head, Elastic from her airy tread. SCOTT-Lady of the Lake. And in her haste unfortunately spies The foul boar's conquest on her fair delight; So, at his bloody view, her eyes are fled That from their dark beds, once more, leap her eyes; And, being opened, threw unwilling light Upon the wide wound that the boar had trenched + With purple tears, that his wound wept, was drenched: This solemn sympathy poor Venus noteth; * There was an earthquake in England in 1580, when Shakspeare was sixteen years old. † Cut; from trancher. The conversion of substantives into verbs and adjectives, and of verbs into substantives, is of frequent occurrence in the writings of Shakspeare and his contemporaries. With the following exception, Her voice is stopped, her joints forget to bow; Upon his hurt she looks so steadfastly, That her sight dazzling makes the wound seem three; That makes more gashes where no breach should be: Heavy heart's lead, melt at mine eyes' red fire! 'Alas, poor world, what treasure hast thou lost! The flowers are sweet, their colours fresh and trim; But true-sweet beauty lived and died with him. 'Bonnet nor veil henceforth no creature wear! Nor sun nor wind will ever strive to kiss you: Having no fair* to lose, you need not fear;† The sun doth scorn you, and the wind doth hiss you; however, I believe this is the only instance in which Shakspeare has used passion as a verb: Madame, 'twas Ariadne passioning For Theseus' perjury and unjust flight. Two Gen. of Verona, i. 2. *Beauty. One of the instances in which, by a common licence, an adjective is used as a substantive. There are other examples of this use of the word fair in Shakspeare: Where fair is not, praise cannot mend the brow. Love's Labour Lost, iv. 1. O heresy in fair, fit for these days.-Ib. My decayed fair A sunny look of his would soon repair. Com. of Errors, ii. 1. It appears from the corresponding rhyme, and the jingle in the But when Adonis lived, sun and sharp air 'And therefore would he put his bonnet on, They both would strive who first should dry his tears. 'To see his face the lion walked along Behind some hedge, because he would not fear* him: The tiger would be tame, and gently hear him : present line, that the word fear was pronounced in the time of Shakspeare as if it were written fare.'-MALONE. To draw a general conclusion from a particular instance is illogical and unsafe under any circumstances; but with the whole text of Shakspeare before him, and a competent knowledge of the contemporary literature, it is surprising Malone should have fallen into this error. Any attempt to determine the pronunciation of the language in the time of Shakspeare by the rhymes of the dramatic writers, or the jingles incidental to their verbal conceits, would be frustrated by a multitude of examples neutralizing each other. Instances can be found of every conceivable variety of pronunciation; and Malone might just as reasonably have inferred, from a line that occurs immediately afterwards, that there was pronounced theer, as, from this instance, that fear was pronounced fare:'Tis true, 'tis true; thus was Adonis slain : He ran upon the boar with his sharp spear, Who did not whet his teeth at him again, But by a kiss thought to persuade him there. Within a few stanzas of this hasty note, there are two examples in which the word fear is pronounced exactly as at present: Fie, fie, fond Love! thou art so full of fear, As one with treasure laden, hemmed with thieves : To see his face the lion walked along Behind some hedge, because he would not fear him: The tiger would be tame, and gently hear him, &c. * Put him in fear. |