« PreviousContinue »
“Seraphina!” I cried, but Castro's cloak swooped on my head like a sable wing. It was death. I struggled. Then I died. It was delicious to die. I followed the floating shape of my love beyond the worlds of the universe. We soared together above pain, strife, cruelty, and pity. We had left death behind us and everything of life but our love, which threw a radiant halo around two flames which were ourselves—and immortality inclosed us in a great and soothing darkness. Nothing stirred in it. We drifted no longer. We hung in it quite still—and the empty husk of my body watched our two flames side by side, mingling their light in an infinite loneliness. There were two candles burning low on a little black table near my head. Enrico, with his white beard and zealous eyes, was bending over my couch, while a chair, on high runners, rocked empty behind him. I stared. “Señor, the night is far advanced,” he said soothingly, “and Dolores, my wife, watches over Doña Seraphina's slumbers, on the other side of this wall.” I had been dead to the world for nearly twenty hours, and the awakening resembled a new birth, for I felt as weak and helpless as an infant. It is extraordinary how quickly we regained so much of our strength; but I suppose people recover sooner from the effects of privation than from the weakness of disease. Keeping pace with the return of our bodily vigor, the anxieties of mind returned, augmented tenfold by all the weight of our sinister experience. And yet, what worse could happen to us in the future? What other terror could it hold? We had come back from the very confines of destruction. But Seraphina, reclining back in an armchair, very still, with her eyes fixed on the high white wall facing the veranda across the court, would murmur the word “Separation " '' The possibility of our lives being forced apart was terrible to her affection, and intolerable to her pride. She had made her choice, and the feeling she had surrendered herself to so openly must have had a supreme potency. She had disregarded for it all the traditions of silence and reserve. She had looked at me fondly through the very tears of her grief; she had followed me—leaving her dead unburied and her prayers unsaid. What more could she have done to proclaim her love to the world? Could she, after that, allow anything short of death to thwart her fidelity? Never! And if she were to discover that I could, after all, find it in my heart to support an existence in which she had no share, then, indeed, it would be more than enough to make her die of shame. “Ah, dearest!” I said, “you shall never die of shame.” We were different, but we had read each other's natures by a fierce light. I understood the point of honor in her constancy, and she never doubted the scruples of my true devotion, which had brought so many dangers on her head. We were flying not to save our lives, but to preserve inviolate our truth to each other and to ourselves. And if our sentiments appear exaggerated, violent, and overstrained, I must point back to their origin. Our love had not grown like a delicate flower, cherished in tempered sunshine. It had never known the atmosphere of tenderness; our souls had not been awakened to each other by a gentle whisper, but as if by the blast of a trumpet. It had called us to a life whose enemy was not death, but separation. The enemy sat at the gate of our shelter, as death sits at the gate of life. These high walls could not protect us, nor the tearful mumble of the old woman's prayers, nor yet the careworn fidelity of Enrico. The couple hung about us, quivering with emotion. They peeped round the corners of the veranda, and only rarely ventured to come out openly. The silent Galician stroked his clipped beard; the obese woman kept on crossing herself with loud, resigned sighs. She would waddle up, wiping her eyes, to stroke Seraphina's head and murmur endearing names. They waited on us hand and foot, and would stand close together, ready for the slightest sign, in a rapt contemplation. Now and then she would nudge her husband's ribs with her thick elbow and murmur, “Her lover.” She was happy when Scraphina let her sit at her feet, and hold her hand. She would pat it with gentle taps, squatting shapelessly on a low stool. “Why go so far from thy old nurse, darling of my heart? Ah! love is love, and we have only one life to live, but this England is very far—very far away.”
She nodded her big iron-gray head slowly; and to our longing England appeared very distant, too, a fortunate isle across the seas, an abode of peace, a sanctuary of love. There was no plan open to us but the one laid down by Sebright. The secrecy of our sojourn at the hacienda had, in a measure, failed, though there was no reason to suppose the two peons had broken their oath. Our arrival at dawn had been unobserved, as far as we knew, and the domestic slaves, mostly girls, had been kept from all communication with the field hands outside. All these square leagues of the estate were very much out of the world, and this isolation had not been broken upon by any of O'Brien's agents coming out to spy. It seemed to be the only part of Seraphina's great possessions that remained absolutely her own. Not a whisper of any sort of news reached us in our hidingplace till the fourth svening, when one of the vaqueros reported to Enrico that, riding on the inland boundary, he had fallen in with a company of infantry encamped on the edge of a little wood. Troops were being moved upon Rio Medio. He brought a note from the officer in command of that party. It contained nothing but a requisition for twenty head of cattle. The same night we left the hacienda. It was a starry darkness. Behind us the soft wailing of the old woman at the gate died out: “So far! So very far !” We left the long street of the slave village on the left, and walked down the gentle slope of the open glade towards the little river. Seraphina's hair was concealed in the crown of a wide sombrero and, wrapped up in a serape, she looked so much like a cloaked vaquero that one missed the jingle of spurs out of her walk. Enrico had fitted me out in his own clothes from top to toe. He carried a lanthorn, and we followed the circle of light that swayed and trembled upon the short grass. There was no one else with us, the crew of the drogher being already on board to await our coming. Her mast appeared above the roof of some low sheds grouped about a short wooden jetty. Enrico raised the lamp high to light us, as we stepped on board.
Not a word was spoken; the five negroes of the crew (Enrico answered for their fidelity) moved about noiselessly, almost invisible. Blocks rattled feebly aloft. “Enrico,” said Seraphina, “do not forget to put a stone cross over poor Castro's grave.” “No, señorita. May you know years of felicity. We would all have laid down our lives for you. Remember that, and do not forget the living. Your childhood has been the consolation of the poor woman there for the loss of our little one, your foster brother, who died. We have given to you much of our affection for him who was denied to our old age.” He stepped back from the rail. “Go with God,” he said. The faint air filled the sail, and the outlines of wharf and roof fell back into the somber background of the land, but the lanthorn in Enrico's hand glimmered motionless at the end of the jetty, till a bend of the stream hid it from our sight. We glided smoothly between the banks. Now and then a stretch of osiers and cane brakes rustled alongside in the darkness. All was strange; the contours of the land melted before our advance. The earth was made of shifting shadows, and only the stars remained in unchanged groups of glitter on the black sky. We floated across the land-locked basin, and under the low headland we had steered for from the sea in the storm. All this, seen only once under streams of lightning, was unrecognizable to us, and seemed plunged in deep slumber. But the fresh feel of the sea air, and the freedom of earth and sky wedded on the sea horizon, returned to us like old friends, the companions of that time when we communed in words and silences on board the Lion, that fragment of England found in a mist, boarded in battle, with its absurd and warm-hearted protection. On our other hand, the rampart of white dunes intruded the line of a ghostly shore between the depth of the sea and the profundity of the sky; and when the faint breeze failed for a moment, the negro crew troubled the silence with the heavy splashes of their sweeps falling in slow and solemn cadence. The rudder creaked gently; the black in command was old and of spare build, resembling Cesar, the major-domo, without the splendor of maroon velvet and gold lace. He was a very good sailor, I believe, taciturn and intelligent. He had seen the Lion frequently on his trips to Havana, and would recognize her, he assured me, amongst a whole host of shipping. When I had explained what was expected of him, according to Sebright's programme, a bizarre grimace of a smile disturbed the bony, mournful cast of his African face. “Fall on board by accident, señor. Si! Now, by St. Jago of Compostella, the patron of our hacienda, you shall see this old Pedro—who has been set to sail the craft ever since she was built —as overcome by an accident as a little rascal of a boy that has stolen a boat.” After this wordy declaration he never spoke to us again. He gave his short orders in low undertones, and the others, four stalwart blacks, in the prime of life, executed them in silence. Another night brought the unchanging stars to look at us in their multitudes, till the dawn put them out just as we opened the entrance of the harbor. The daylight discovered the arid coloring of the coast, a castle on a sandy hill, and a few small boats with ragged sails making for the land. A brigantine, that seemed to have carried the breeze with her right in, threw up the Stars and Stripes radiantly to the rising sun, before rounding the point. The sound of bells came out to sea, and met us while we crept slowly on, abreast of the battery at the water's edge. “A feast-day in the city,” said the old negro at the helm. “And here is an English ship of war.” The sun-rays struck from afar full at her belted side; the water was like glass along the shore. She swam into the very shade of the hill, before she wore round, with great deliberation, in an ample sweep of her head-gear through a complete half-circle. She came to the wind on the other tack under her short canvas; her lower deck ports were closed, the hammock cloths made like a ridge of unmelted snow lying along her rail. It was evident she was kept standing off and on outside the harbor, as an armed man may pace to and fro before a gate. With the hum of six hundred wakeful lives in her flanks, the tap-tapping of a drum, and the shrill modulations of the boatswain's calls piping some order along her decks, she floated majestically across our path. But the only living being we saw was the red-coated marine on sentry by the lifebuoys, looking down at us over the