« PreviousContinue »
Guard it, I pray thee, with a lurking adder
Carlisle. Fear not, my lord: that Power that made
Hath power to keep you king, in spite of all.
HEAVEN STILL GUARDS THE RIGHT.”
So when this thief, this traitor, Bolingbroke, Who all this while hath revell'd in the night
Whilst we were wandering with the antipodes,
Not all the water in the rough rude sea
ONE DAY TOO LATE.”
Enter SALISBURY. 7. Welcome, my lord: how far off lies your power?
Salisbury. Nor near nor farther off, my gracious lord, Than this weak arm: discomfort guides my tongue And bids me speak of nothing but despair. One day too late, I fear me, noble lord, Hath clouded all thy happy days on earth: O, call back yesterday, bid time return, And thou shalt have twelve thousand fighting men! To-day, to-day, unhappy day, too late, O'erthrows thy joys, friends, fortune and thy state: For all the Welshmen, hearing thou wert dead, Are gone to Bolingbroke, dispersed and fled; Aumerle. Comfort, my liege: why looks your grace.
so pale? King Rich. But now the blood of twenty thousand
Did triumph in my face, and they are fled;
Aumerle. Comfort, my liege; remember who you are.
King Richard. I had forgot myself: am I not king? Awake, thou coward majesty! thou sleepest. Is not the king's name twenty thousand names? Arm, arm, my name! a puny subject strikes At thy great glory. Look not to the ground, Ye favourites of a king: are we not high? High be our thoughts: I know my uncle York Hath power enough to serve our turn. [Additional tidings of revolt have been brought to Richard.]
King Rich. Of comfort no man speak:
Let us sit upon the ground
All murder'd: for within the hollow crown
Bores through his castle wall, and FAREWELL KING! 11. Cover your heads and mock not flesh and blood
With solemn reverence: throw away respect, Tradition, form and ceremonious duty, For you have but mistook me all this while: I live with bread like you, feel want, Taste grief, need friends: súbjected thus, How can you say to me, I am a king?—Shakespeare. Barkloughly Castle, so called in the chronicler whom Shakespeare followed. Perhaps Hertlouli is meant.
Aumerle, Duke of, son to the Duke of York who was Richard's uncle.
double tongue (of adder): the serpent's tongue is deeply forked at its extremity, but it is perfectly harmless. The idea of a “sting is erroneous. The tongue is largely employed as a feeler. The serpent's poison is lodged at the base of a tooth, and flows into the wound along a groove in the tooth.
senseless conjuration, mock not my adjuration addressed to inanimate objects.
native king, not king born in the country for Richard was born in Bordeaux, but king in virtue of birth.
Carlisle, the Bishop of. His name was Thomas Merks.
Boling broke, surname of Henry, Duke of Hereford, afterwards Henry IV.
the balm, the oil used in anointing a king.
CHURCH-VASSALS IN THE MIDDLE AGES.
1. The tenants and vassals of the great abbeys had many advantages over those of the lay barons, who were harassed by a constant military duty, until they became desperate and lost all relish for the arts of peace. The vassals of the church, on the other hand, were only liable to be called to arms on special occasions, and at other times were permitted in comparative quiet to possess their farms and feus. They of course exhibited superior skill in everything that related to the cultivation of the soil, and were therefore both wealthier and better informed than the military retainers of the restless chiefs and nobles in their neighbourhood.
2. The residence of these church-vassals was usually in a small village or hamlet, where, for the sake of mutual aid and protection, some thirty or forty families dwelt together. This was called the Town, and the land belonging to the various families by whom the town was inhabited was called the Township. They usually possessed in common, though in various proportions, according to their several grants. The part of the Township, properly arable, and kept as such continually under the plough, was called in-field. Here the use of quantities of manure supplied in some degree the exhaustion of the soil, and the feuars raised tolerable oats and barley, usually sowed on alternate ridges, on which the labour of the whole community was bestowed without distinction, the produce being divided after harvest, agreeably to their respective interests.
3. There was, besides, cut-field land, from which it was thought possible to extract a crop now and then, after which it was abandoned to the skiey influences” until