Corso di lingua ingleseTorreggiani e Comp., 1863 - English language |
From inside the book
Results 1-5 of 24
Page 61
... had PASSATO PIUCCHÈ PERFETTO I had had , io aveva avuto thou hadst had he had had we had had he had , aveva we had , avevamo you had , avevate you had had they had , avevano they had had FUTURO I shall have , io avrò thou wilt have 61.
... had PASSATO PIUCCHÈ PERFETTO I had had , io aveva avuto thou hadst had he had had we had had he had , aveva we had , avevamo you had , avevate you had had they had , avevano they had had FUTURO I shall have , io avrò thou wilt have 61.
Page 62
... avuto I should have had , io avrei avuto thou wilt have had he will have had we shall have had thou wouldst have had he would have had we should have had you will have had i they will have had you would have had they would have had ...
... avuto I should have had , io avrei avuto thou wilt have had he will have had we shall have had thou wouldst have had he would have had we should have had you will have had i they will have had you would have had they would have had ...
Page 63
... avuto thou mightst have had , o thou had had he might have had , o he had had we might have had , o we had had you might have had , o you had had they might have had , o they had had INFINITO to have , avere to have had , aver avuto ...
... avuto thou mightst have had , o thou had had he might have had , o he had had we might have had , o we had had you might have had , o you had had they might have had , o they had had INFINITO to have , avere to have had , aver avuto ...
Page 179
... avuto mai nulla , che essersi avvezzato alle superfluità 33 e poi perderle . Il padre ride 34 quando vede il figlio godere 35 degli agi 36 da lui procurati , ed omette d ' educarlo 37. Dio voglia che non 38 abbia ad udirlo rimpiangere ...
... avuto mai nulla , che essersi avvezzato alle superfluità 33 e poi perderle . Il padre ride 34 quando vede il figlio godere 35 degli agi 36 da lui procurati , ed omette d ' educarlo 37. Dio voglia che non 38 abbia ad udirlo rimpiangere ...
Page 33
... Avuto , avuta , avuti , Had ( 1 ) Pron : Had avute Il mio , la mia , i miei , My ( 2 ) • Mai le mie Il mio cappello My hat • Mai hat La mia penna My pen . Mai pen I miei cappelli My hats ⚫ Mai hats Le mie penne My pens D Mai pens Io ho ...
... Avuto , avuta , avuti , Had ( 1 ) Pron : Had avute Il mio , la mia , i miei , My ( 2 ) • Mai le mie Il mio cappello My hat • Mai hat La mia penna My pen . Mai pen I miei cappelli My hats ⚫ Mai hats Le mie penne My pens D Mai pens Io ho ...
Common terms and phrases
aggettivi amiable anglo ausiliare avete avverbi body books bought bread brother casa clock colla complemento complemento diretto complemento oggetto composti comprato condizionale congiunzione consonante desinenza dire eaten eldest elissi esprimere father father's find found frasi friend fruits garden genitivo genitivo anglo-sassone ghiv giambi give given going good great Have you horse house hundred inglese innanzi invece invite italiana know l'articolo l'infinito lady last lettera lingua inglese little lost love loved make money mother negativa never night nome one's ottativa padre paint painted parla parole particella participio passato pausa persona plurale preceduto pretty pron pronome personale pronome relativo pronunzia read regola seen shod siete significa signore sillaba sister soggetto soggiuntivo sostantivamente speak studioso suona take thing think thou three traducesi tradurre trochei usasi veduto verbo verbo transitivo vocaboli vocale want watch wife wish woman write Yes sir yours
Popular passages
Page 114 - ... motive; their pleasures were gross and sensual, in which the mind had no part. Their conduct was at once wild and mean; they laughed at order and at law, but the frown of power dejected and the eye of wisdom abashed them. '**• The prince soon concluded that he should never be happy in a course of life of which he was ashamed. He thought it unsuitable to a reasonable being to act without a plan and to be sad or cheerful only by chance. "Happiness...
Page 146 - ... dalle lettere e dagli studi. Sperai che questi cari studi avrebbero sostentata la mia vecchiezza, e credetti colla perdita di tutti gli altri piaceri, di tutti gli altri beni della fanciullezza e della gioventù, avere acquistato un bene che da nessuna...
Page 121 - ... the cloud itself being pressed back again by its own weight, expanded in this manner ; it appeared sometimes bright and sometimes dark and spotted, as it was more or less impregnated with earth and cinders.
Page 146 - ... la mia vecchiezza, e credetti colla perdita di tutti gli altri piaceri, di tutti gli altri beni della fanciullezza e della gioventù, avere acquistato un bene che da nessuna forza, da nessuna sventura mi fosse tolto. Ma io non aveva appena vent'anni, quando da quella infermità di nervi e di viscere, che privandomi della mia vita, non mi dà speranza della morte, quel mio solo bene mi fu ridotto a meno che a mezzo ; poi, due anni prima dei trenta, mi è stato tolto del tutto, e credo oramai per...
Page 114 - I have seriously considered our manners and our prospects, and find that we have mistaken our own interest. The 10 first years of man must make provision for the last.
Page 115 - Let us consider that youth is of no long duration, and that in maturer age, when the enchantments of fancy shall cease, and Phantoms of delight dance no more about us, we shall have no comforts but the esteem of wise men, and the means of doing Good. Let us, therefore, stop, while to stop is in our power: let us live as men who are...
Page 146 - ... vorrei, e s'io non conoscessi che la mia fortuna assai tosto mi priverà di questa ancora, costringendomi a consumar gli anni che mi avanzano, abbandonato da ogni conforto della civiltà, in un luogo dove assai meglio abitano i sepolti che i vivi. L'amor vostro mi rimarrà tuttavia, e mi durerà forse ancor dopo che il mio corpo, che già non vive più, sarà fatto cenere. Addio.
Page 146 - Sperai che questi cari studi avrebbero sostentata la mia vecchiezza, e credetti colla perdita di tutti gli altri piaceri, di tutti gli altri beni della fanciullezza e della gioventù, avere acquistato un bene che da nessuna forza, da nessuna sventura mi fosse tolto.
Page 62 - I shall have had, thou wilt have had, he will have had: we shall have had, you will have had, they will have had.
Page 144 - Raccomandami a tuo padre, e sta' sano. Di Venezia, alli 4 di novembre 1549. L'Arcivescovo tuo zio. A PANDOLFO RUCELLAI Credeva che le tue sciocchezze fussero finite a Civitavecchia dove tu mi lasciasti; e poi ho veduto che quello era il prologo, e il primo atto si fece a Firenze e il resto della commedia a Siena. Or Dio voglia che la sia finita, e che ella sia pur commedia. E poi fai la scusa di non m'avere scritto, che non è grave errore, e di tanto e tanto che tu hai errato non ti scusi.