Page images
PDF
EPUB

THE NEW YORK)
PUBL

405625

AST

TH

Proprietà letteraria

AVVERTENZA

Le lingue neo-latine hanno tauta affinità fra di loro, che

chi ne parli una, per poco che s'occupi della gramatica e nomenclatura d' un' altra, riesce presto ad averne una tin'tura. Così gl' italiani che s' accingono a studiare l'inglese giungono in breve a cogliere il senso delle prose facili e ad esprimersi intelligibilmente. Ma se ovvio è tal primo grado d'apprendimento, non è del pari facile il giungere a leggere di volo qualunque libro o manoscrillo, a scrivere. almeno correttamente nella lingua e ad intendere chi la parla; non è nemmeno frequente e perchè rari bazzicano i viandanti dove erto è il sentiero, e perchè molti già fanno il lor pro di quella prima superficiale cognizione. Sull' esistenza di queste due classi di studio e di studiosi è fondata la partizione di questo corso inglese; l' insegnamento vi è diviso in modo che la prima parte serva nello stesso tempo di tutta scuola ai suenunciati modesti apprenditori e di introduzione a quelli che intendono di completare lo studio nella seconda.

L'autore si compiacque tanto più di questa partizione chessa è pure subordinata all' insegnamento biennale dell'inglese negl' istituti tecnici, imperocchè riservate per

la

seconda parte e così pel secondo anno le maggiori difficoltà

della lingua, s' abilita nella prima lo studente a fare la traduzione dall'italiano in inglese che richiedesi per la promozione al secondo anno di corso, e ciò senza grave dispendio di tempo e di fatica pel giovane, sol ch' egli sappia seguire questo metodo:

Apprese appena le nozioni generali di pronunzia, lo studioso passerà tosto alla gramatica e, studiato un capo di questa, prima di volgersi ad un altro cercherà il rispettivo esercizio di traduzione verso il fine del libro e l'eseguirà. Quanto alle nozioni completive di pronunzia le ripartirà in tante letture da farsi di giorno in giorno contemporaneamente allo studio gramaticale. Oggetto di lettura ed in parte anche di studio saranno poi le nozioni di nomenclatura come quelle che giovano ad abbreviare di molto lo studio del dizionario.

L' AUTORE.

Spiegazione dei segni di cui si fa uso nella presente opera.

1.o Le parole fra parentesi indicano la pronuncia. 2.° L'accento indica la sillaba della pausa.

[ocr errors]

3. L'ä colla dieresi pronunciasi e molto aperta.

[ocr errors]

4. L'ö colla dieresi pronunciasi eu francese od o tedesco. 5. pron. significa pronunciasi.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

es.

Law in principio di parola pron. come l' u di uomo; well pron. uél.

La y in principio di parola pron. come l' j di jeri; in altra posizione pron. come la vocale inglese i

La vocale a in fin di sillaba pron. e chiusa

e

i

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

es. fame, me, mine, no, tube pron. fem, mi, main, no, tiúb.

[ocr errors]

Le medesime vocali se fanno sillaba con una consonante che abbiano dopo di se, si pronunzieranno nel modo seguente:

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

th ha due suoni, uno dolce l' altro aspro. Per esprimere il primo si emette una d, pel secondo una t colla punta della lingua tra i denti superiori e gli inferiori.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »