Page images
PDF
EPUB

ish (a sword); O. N. bregða, to
move swiftly, to brandish; also,
to throw about words, upbraid,
blame; see Icel. Dict. (s. v.
bregða).

Upstart, i. 16, pret. leapt up; SO
Chaucer, 1082, pret. sterte; see
Stratmann (s.v. sturten).

V.

Venger, iii. 20, avenger; cp. Fr.
vengeur, from O. Fr. vengier, to
take vengeance; Lat. vindicare,
to lay claim to, to revenge. See
Skeat (s. v. vengeance).
Vere, xii. 1, to veer, to direct to a
different course; Fr. virer; L.
Lat. virare. Etym. uncertain;
perhaps from Lat. vibrare, as lira,
a livre, from libra; see Diez, p.
736.
Vild, ix. 46, vile; a very common

form in early writers (Halliwell);
for the d after 1, see yeld.
Villen, ix. 28, villain; see Trench,
S. G. O.Fr. vilain, bad, villainous,
orig. a countryman, farm labourer;
L. Lat. villanus, a serf, glebæ
ascriptus, from villa in L. Lat. a
country district (Ducange).
Visour, vii. I, Fr. visiere: the
viser, or sight of an helmet' (Cot-
grave), from viser, to look.
Vitall, iv. 49, connected with bodily
life; Lat. vitalis.

6

Voyage, ix. 18, journey; Fr. voy-
age; cp. It. viaggio from L. Lat.
viaticum, lit. money or food for
the way, then a journey, see
Brachet (s. v.).

W.
Wade, i. 12, to go, to pass; A.S.
wadan, to go, advance; also, to
wade, see Sweet, glossary (s. v.);

cp. Lat. vadere, on which equation
see Skeat, and Curtius, No. 634.
Wage, iv. 39, meed, reward;

Prompt. Parv.wage, stipendium,
salarium;' O. Fr. wage, guage,
gage, a pledge; see gage.
Warray, v. 48, to harass with war ;
Chaucer, 1486, werreye to make
war, see werren, bellare (Strat-
mann); O. Fr. guerroier, to
make war (Bartsch); from O. Fr.
guerre L. Lat. guerra; O.H.G.
werra, discord. This word
(the mod. Eng. war) has quite
displaced the old A. S. word wig,

war.

Wast, i. 42, wasted; O. Fr. waster,

guaster, gaster (Fr. gâter); Lat.
vastare; see Diez, p. 178.
Wastfull, i. 32; iii. 3; viii. 50,

uncultivated, wild (of a desert);
wast- O. Fr. gast, waste, see

above.

Wastnes, iii. 3, a wilderness; see
above.

Wax, iv. 34, to grow; pp. woxen ;

A.S. weaxan, pret. weóx, pp.
weaxen; cp. O. N. vaxa; Gr.
αὐξ-άνω.
Wayne, iv. 9, chariot; A.S. wægn,
a wain; cp. O. N. vagn.
Wayte, x. 36, to watch; Chaucer,
525, 571; O. Fr. gaitier, guatier
(mod. guetter); O. H. G. wahtan,
cp. Eng. watch, wake.
Weare, i. 31, to spend, pass (of
time); so in Lat. terere tempus;
A. S. werian, to wear; cp. O.N.
verja (for ves-ja); Goth. wasjan,
akin to Lat. vestis.
Weedes, ii. 21, clothes; A. S. ge-

[ocr errors][merged small]

Weet, iii. 6; vi. 14; viii. 37; xii. 3, to know; Chaucer, wite; A.S. witan; cp. O. N. vita; see

wot.

Welke, i. 23, to fade, grow dim (of the sun in the west); Prompt. Parv.; cp. O. H. G. welken, to become slack, weak (Otfrid). Welkin, iv. 9, the sky, the heaven; so Milton, P. L. ii. 538; Comus, 1015; Chaucer, 9000, welken, the sky; A. S. wolcen, a cloud; cp. Ger. wolke, a cloud, lit. the damp, moist mass, see Kluge. Well, ii. 43, well-being; M. E. wele; A. S. wela, weola, weal. Well, i. 26; ix. 6, well worthy,' =valde; see Spec. E. Eng. (glossary).

Well, vii. 4, to bubble up from a

spring; A. S. weallan, to boil. Wend, i. 28; x. 15, 56, to go; A. S. wendan, to turn, to go. Hence our pret. went.

Wex, xi. I, to grow; see wax. Whenas, ii. 32 (and often), as soon as; see below.

Whereas, vi. 40, where; cp. Skeat, s. v. as (2).

While, Introd. 4, a space of time; A. S. hwil; cp. O. N. hvíla, which has the notion of 'rest,' and the special meaning of bed;' Goth. hweila means a while, a season.'

Whot, x. 26, hot; still in use' (Halliwell); cp. whole from A.S. hál, hale.

Whyleare, ix. 28, a while before; A. S. hwil ár (formerly); see erst.

Whylome, iv. 15; v. 23; vii. 36;

xi. 29, for a while, in time past; ix. 7, continuously; xii. 41, formerly (of a single action); A. S. hwilum, sometimes, prop. dat. pl. of hwil, (see while), and so meaning at whiles,' 'at times;' see Earle, sect. 437.

Wight, ix. 23, 33, a being, creature; A. S. wiht, a being; also, a thing, a whit (as in 'not a whit'), aliquid. Cp. Goth. waihts, a whit, a thing; O. N. vættr, a supernatural being.

=

Wimple, xii. 22, a veil, prop. linen cloth for the neck; Is. iii. 22 (A. V.) wimples schleier (Luther); Ancren Riwle, p. 420; Prompt. Parv. "wympyl, peplum ;' O. Fr. guimple, a veil (Bartsch), also in Cotgrave guimple, the crepine of a French-hood;' O.H.G. wimpal; see Diez, p. 608. Wimpled, i. 4, provided with a wimple; Chaucer, 472, ywymplid.

Wist, v. 27, pret. knew; A. S. wiste pret. of witan; see weet. Wize (wise), iii. 19; x. 12; xii. 17, 18, manner; A. S. wise; cp. Ger. weise; see guise. Wonne, vi. 39, pret. fought, con

quered; Chaucer, 51 (pp.); A.S. winnan, to fight, pret. wann, pp.

wunnen.

Wonne, vi. 39, to dwell; A. S.

wunian; cp. Ger. wohnen. Wont, ii. 40, to be accustomed; so Bk. III. xii. 20 'the craftesman wonts it beautify;' a verb formed from the pp. woned (wont) of the verb to wone (A. S. wunnian). Wood, iv. 34; v. 20, mad, furious; frequent in Chaucer; A. S. wód; cp. O. N. ớồn Worshippe, i. 3, honour, respect; A. S. weoroscipe, i. e. worth-ship, honour. The subst. scipe, connected with scippan, to shape, create, and meaning 'shape,' 'condition' was used as a suffix to abstract substantives, as in freóndscipe (friendship), landscipe (landscape). -Scipe (-ship, -scape) corresponds to the Ger. -schaft, e.g. gesellschaft, society, from gesell, companion.

Wot, i. 13; wote, ii. 18; ix. 31; pres. t., know; A. S. wát, pres. sing. I and of witan; see weet. Woxen, see wax. Wreakes, viii. 43; xii. 16, 'wrathful wreakes,' acts of vengeance; Prompt. Parv. 'wrake, wreke, vindicta, ulcio;' A. S. wræc, misery, from wrecan, to avenge, punish; cp. O. N. reka, to drive. Wreck, xi. 21, wrathfull wreck,' destruction, mischief; the same word as above.

[ocr errors]

Y.

Y-. This prefix in Spenser represents two particles :

(1) Y- stands for the A.S. ge-, which is the Goth, ga-, O. H. G. ka-, ga-, Ger. ge-. This particle answers functionally to Lat. co-, con-, i. e. cum, and to Gr. fúv (oúv), with, and as a prefix has often the meaning of partnership, companionship, e. g. A. S. geféra, companion, from féran, to go; Goth. ga-hlaiba, sharer in a loaf, companion (which is from O. Fr. compain = Lat. cum + panis); Ger. geselle, sharer of the same sal (saal), house; companion. In A. S. ge- was often prefixed to parts of the verb, esp. to the pp., e. g. gelufod from lufian, to love. Hence the Spenserian ycladd, i. I. ycled, iv. 38, clad; ydrad, i. 2, dreaded; ypight, ix. 33, fixed (see pight); yplast, placed, where the Teutonic prefix is even put before a French verb; so in Milton, Ode Nativ., 155, ychain'd, chained.

Ygoe, ii. 18, ago, agone, gone past; M.E. ygo, ygon, gone; A.S. gegán, pp. of gán, to go. Our ago

is A S. agán, gone away, pp. of ágán, to go away.

Ylike, iv. 27, alike; M.E. iliche (for various forms see New English Dict.); A. S. gelice. There was also an A. S. anlice alike.

(2) Y-=A.S. in; so yfere, ix. I, in company, together; M. E. i fére, in fére (Stratmann, s. v. fére); see fere.

[ocr errors]

Ydle, v. 8, purposeless, without an object; A. S. idel; cp. O. H. G. ital, empty, useless; Ger. eitel. Yede, xi. 5, to go; so in Bk. II. iv. 2 forced for to yeed;' prop. a pret., cp. Chaucer, 13209; A.S. eóde, I went, which serves as a pret. to A. S. gán, to go, but is part of a lost verb; from this yede comes yod, x. 53; cp. Goth. iddja, I went,

Yeld, xi. 37, to yell; for the d after 7 cp. vild.

Ymp, vi. 24; x. 6o; see impe. Ynd, vi. 2, India; Chaucer, 9106, Ynde.

=

Yod, see yede. Younglings, x. 57, the young of an animal; Wiclif, Mark xvi. 5, yonglyng, a young man juvenis (Vulg.). For A. S. termination -ling, see francklin. Youthly, vi. 34, youthful; so in Bk. II. iii. 38, 'my youthly days.'

Yrkesome, iii. 4, tiring, tedious; irksome, an adj. formed from the verb to irk, to weary, doubtless suggested by the A. S. weorcsum, painful; Prompt. Parv.irkesum, fastidiosus; M. E. irken, to irk (Stratmann), a Scandinavian word according to Skeat; cp. Swed. yrka, to urge, press; cognate with Lat. urgere. Yts, vii. 39, it is.

THE END.

S

252

A.S. stigan Gr, στείχει Suffised, ii. cp. Deut. thee'

(Vulg.)Sullein, iz Wiclif, Jo = solitudi solus, alo Sup, iv.

M. E. su súpan. Suspect, Milton, suspectr Swayne. 4025;

a serv

svend,

boat-s Swelt,

2559'urer Swing varic seng A.S.

is a me:

bec

bu:

of

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[blocks in formation]

GLOSSARY.

Truncked, vii, 10, having limbs
lopped off; Lat, truncus, maimed,
deprived of limbs.

Trusse, zi. 19, to take fast hold of;
O. Fr. trosser (mod. trousser), to
pack close, so in Chanson de
Roland, 701.
Turnament,

knightly combat in the lists;
V. I, tournament,
M. E. tornement (Stratmann);

O. Fr. tornoiement, from tornoier,
to joust, to tarney (Bartsch), lit.
to wheel round,

Tway, vii. 27, 'in tway,' in twain;
M. E. a twa, in two, see Strat-
mann, Halliwell,

Twyfold, v. 28, twofold; see M.E.
twie, 'bis' (Stratmann).
Twyne, vi. 14, a convolution; cp.
Milton, Comas, 105, Braid your
locks with rosy twine?

Tyne, ix. 15, toil, anxiety; see

teene.

Tyrannesse, v. 46, female tyrant. On the French fem. termination -esse, see Earle, sect. 384. Fr. tyran; Lat, tyrannus = Gt, Tuparvos; Etym, unknown,

U.

Ugly, ix. 48, horrible; Prompt.
Parv. uggely, horribilis; O. N.
uggligr.
Unacquainted, v.

21,

"unac

quainted light, the light she was
not accustomed to; cp. Milton,
Comas, 180; 0. Fr. acointier
(Bartsch); L. Lat. adcognitare,
to make known, from cognitus,
known, see
cointer).
Brachet (s.v. ac
Unbid, ix, 54, without a prayer;
formed from M. E. bidden, to
pray; A. S. (ge biddan, cp. (ge)-
bed, prayer.

Uncouth, i. 15; viii. 31; xi. 20,
unusual, strange; prop. unknown;
often in Chaucer; A. S. uncúð,

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

eese, Chance eise, pleasure: cp. 0. it. a origin of uncertain: for a Diez, p. 3. Uneath, in 33 : with dificuitry unnethe; A S eastly; cp. G. N = easy, easily, (S. V.). Unghest, ix. 7, ghesse.

[ocr errors]

Unhable, iv. 23
hable.

Unkindly, i 16 m
kindly.

Unlich, v. 28, unifice

exx. see Stratmann
Untill, xi. 4. unto :
used by the Northern
the particle to; so C
Swed., North Eng

forms to and till are gra
nate, the latter having a
though the origin of the
as yet been made our ;
Dict. (s.v.fi)

Unwary, xii. 25. unexpecte is from M. E. war. Chaucer); A. S. war. Lat, vereor; Gr. épaa, sez No. 501. Unweeting, i, 45; vi 6 65; xi. 29, not knowing. scious; Chaucer, 13248,

see weet.

Upbrayd, vi. 3, to repreac E. upbreiden (Stratman) bregdan, brédan, to draw, b

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

word); O. N. bregða, to wiftly, to brandish; also, w about words, upbraid, see Icel. Dict. (s. v.

[ocr errors]

word unconta Undight, i. 16, pret. leapt up; so see digi: 1, 1082, pret. sterte; see Uneasy, ann (s.v. sturten).

eese, Chatte

eise, pleas

cp. 0.

origin of a

V.

uncertain: iii. 20, avenger; cp. Fr. Diez, p. 8. eur, from O. Fr. vengier, to Jneath, i vengeance; Lat. vindicare, with dy claim to, to revenge. See unnethe; t (s. v. vengeance).

easily; c. xii. 1, to veer, to direct to a easy, easy rent course; Fr. virer; L. virare. Etym. uncertain; haps from Lat. vibrare, as líra, vre, from libra; see Diez, p. able, iv.

S. v.). ghest, i

nesse.

ble.

ix. 46, vile; a very common ndly, i am in early writers (Halliwell); dly. the d after 1, see yeld.

, v. 28 en, ix. 28, villain; see Trench, see Stratm G. O.Fr. vilain, bad, villainous, Xi. 4. ig. a countryman, farm labourer; y the N. Lat. villanus, a serf, glebæ rticle ; scriptus, from villa in L. Lat. a North Eountry district (Ducange).

and tour, vii. 1, Fr. visiere: the latter biser, or sight of an helmet' (Cothe orig grave), from viser, to look.

[ocr errors]

en mat stall, iv. 49, connected with bodily life; Lat. vitalis.

Fi. 25 oyage, ix. 18, journey; Fr. voyME age; cp. It. viaggio from L. Lat. A. S viaticum, lit. money or food for Gr. the way, then a journey, see Brachet (s. v.).

[blocks in formation]

cp. Lat. vadere, on which equation see Skeat, and Curtius, No. 634. Wage, iv. 39, meed, reward;

Prompt. Parv.wage, stipendium, salarium;' O. Fr. wage, guage, gage, a pledge; see gage. Warray, v. 48, to harass with war; Chaucer, 1486, werreye to make war, see werren, bellare (Stratmann); O. Fr. guerroier, to make war (Bartsch); from O. Fr. guerre L. Lat. guerra; O.H.G. werra, discord. This word (the mod. Eng. war) has quite displaced the old A. S. word wig,

war.

Wast, i. 42, wasted; O. Fr. waster,

guaster, gaster (Fr. gâter); Lat. vastare; see Diez, p. 178. Wastfull, i. 32; iii. 3; viii. 50,

uncultivated, wild (of a desert); wast- O. Fr. gast, waste, see above.

Wastnes, iii. 3, a wilderness; see above.

Wax, iv. 34, to grow; pp. woxen ; A. S. weaxan, pret. weóx, pp. weaxen; cp. O. N. vaxa; Gr. αὐξ-άν-ω. Wayne, iv. 9, chariot; A.S. wægn, a wain; cp. O. N. vagn. Wayte, x. 36, to watch; Chaucer, 525, 571; O. Fr. gaitier, guatier (mod. guetter); O. H. G. wahtan, cp. Eng. watch, wake.

Weare, i. 31, to spend, pass (of time); so in Lat. terere tempus; A. S. werian, to wear; cp. O.N. verja (for ves-ja); Goth. wasjan, akin to Lat. vestis. Weedes, ii. 21, clothes; A. S. ge

[blocks in formation]
« PreviousContinue »