ish (a sword); O. N. bregða, to Upstart, i. 16, pret. leapt up; SO V. Venger, iii. 20, avenger; cp. Fr. form in early writers (Halliwell); 6 Voyage, ix. 18, journey; Fr. voy- W. cp. Lat. vadere, on which equation Prompt. Parv.wage, stipendium, war. Wast, i. 42, wasted; O. Fr. waster, guaster, gaster (Fr. gâter); Lat. uncultivated, wild (of a desert); above. Wastnes, iii. 3, a wilderness; see Wax, iv. 34, to grow; pp. woxen ; A.S. weaxan, pret. weóx, pp. Weet, iii. 6; vi. 14; viii. 37; xii. 3, to know; Chaucer, wite; A.S. witan; cp. O. N. vita; see wot. Welke, i. 23, to fade, grow dim (of the sun in the west); Prompt. Parv.; cp. O. H. G. welken, to become slack, weak (Otfrid). Welkin, iv. 9, the sky, the heaven; so Milton, P. L. ii. 538; Comus, 1015; Chaucer, 9000, welken, the sky; A. S. wolcen, a cloud; cp. Ger. wolke, a cloud, lit. the damp, moist mass, see Kluge. Well, ii. 43, well-being; M. E. wele; A. S. wela, weola, weal. Well, i. 26; ix. 6, well worthy,' =valde; see Spec. E. Eng. (glossary). Well, vii. 4, to bubble up from a spring; A. S. weallan, to boil. Wend, i. 28; x. 15, 56, to go; A. S. wendan, to turn, to go. Hence our pret. went. Wex, xi. I, to grow; see wax. Whenas, ii. 32 (and often), as soon as; see below. Whereas, vi. 40, where; cp. Skeat, s. v. as (2). While, Introd. 4, a space of time; A. S. hwil; cp. O. N. hvíla, which has the notion of 'rest,' and the special meaning of bed;' Goth. hweila means a while, a season.' Whot, x. 26, hot; still in use' (Halliwell); cp. whole from A.S. hál, hale. Whyleare, ix. 28, a while before; A. S. hwil ár (formerly); see erst. Whylome, iv. 15; v. 23; vii. 36; xi. 29, for a while, in time past; ix. 7, continuously; xii. 41, formerly (of a single action); A. S. hwilum, sometimes, prop. dat. pl. of hwil, (see while), and so meaning at whiles,' 'at times;' see Earle, sect. 437. Wight, ix. 23, 33, a being, creature; A. S. wiht, a being; also, a thing, a whit (as in 'not a whit'), aliquid. Cp. Goth. waihts, a whit, a thing; O. N. vættr, a supernatural being. = Wimple, xii. 22, a veil, prop. linen cloth for the neck; Is. iii. 22 (A. V.) wimples schleier (Luther); Ancren Riwle, p. 420; Prompt. Parv. "wympyl, peplum ;' O. Fr. guimple, a veil (Bartsch), also in Cotgrave guimple, the crepine of a French-hood;' O.H.G. wimpal; see Diez, p. 608. Wimpled, i. 4, provided with a wimple; Chaucer, 472, ywymplid. Wist, v. 27, pret. knew; A. S. wiste pret. of witan; see weet. Wize (wise), iii. 19; x. 12; xii. 17, 18, manner; A. S. wise; cp. Ger. weise; see guise. Wonne, vi. 39, pret. fought, con quered; Chaucer, 51 (pp.); A.S. winnan, to fight, pret. wann, pp. wunnen. Wonne, vi. 39, to dwell; A. S. wunian; cp. Ger. wohnen. Wont, ii. 40, to be accustomed; so Bk. III. xii. 20 'the craftesman wonts it beautify;' a verb formed from the pp. woned (wont) of the verb to wone (A. S. wunnian). Wood, iv. 34; v. 20, mad, furious; frequent in Chaucer; A. S. wód; cp. O. N. ớồn Worshippe, i. 3, honour, respect; A. S. weoroscipe, i. e. worth-ship, honour. The subst. scipe, connected with scippan, to shape, create, and meaning 'shape,' 'condition' was used as a suffix to abstract substantives, as in freóndscipe (friendship), landscipe (landscape). -Scipe (-ship, -scape) corresponds to the Ger. -schaft, e.g. gesellschaft, society, from gesell, companion. Wot, i. 13; wote, ii. 18; ix. 31; pres. t., know; A. S. wát, pres. sing. I and of witan; see weet. Woxen, see wax. Wreakes, viii. 43; xii. 16, 'wrathful wreakes,' acts of vengeance; Prompt. Parv. 'wrake, wreke, vindicta, ulcio;' A. S. wræc, misery, from wrecan, to avenge, punish; cp. O. N. reka, to drive. Wreck, xi. 21, wrathfull wreck,' destruction, mischief; the same word as above. Y. Y-. This prefix in Spenser represents two particles : (1) Y- stands for the A.S. ge-, which is the Goth, ga-, O. H. G. ka-, ga-, Ger. ge-. This particle answers functionally to Lat. co-, con-, i. e. cum, and to Gr. fúv (oúv), with, and as a prefix has often the meaning of partnership, companionship, e. g. A. S. geféra, companion, from féran, to go; Goth. ga-hlaiba, sharer in a loaf, companion (which is from O. Fr. compain = Lat. cum + panis); Ger. geselle, sharer of the same sal (saal), house; companion. In A. S. ge- was often prefixed to parts of the verb, esp. to the pp., e. g. gelufod from lufian, to love. Hence the Spenserian ycladd, i. I. ycled, iv. 38, clad; ydrad, i. 2, dreaded; ypight, ix. 33, fixed (see pight); yplast, placed, where the Teutonic prefix is even put before a French verb; so in Milton, Ode Nativ., 155, ychain'd, chained. Ygoe, ii. 18, ago, agone, gone past; M.E. ygo, ygon, gone; A.S. gegán, pp. of gán, to go. Our ago is A S. agán, gone away, pp. of ágán, to go away. Ylike, iv. 27, alike; M.E. iliche (for various forms see New English Dict.); A. S. gelice. There was also an A. S. anlice alike. (2) Y-=A.S. in; so yfere, ix. I, in company, together; M. E. i fére, in fére (Stratmann, s. v. fére); see fere. Ydle, v. 8, purposeless, without an object; A. S. idel; cp. O. H. G. ital, empty, useless; Ger. eitel. Yede, xi. 5, to go; so in Bk. II. iv. 2 forced for to yeed;' prop. a pret., cp. Chaucer, 13209; A.S. eóde, I went, which serves as a pret. to A. S. gán, to go, but is part of a lost verb; from this yede comes yod, x. 53; cp. Goth. iddja, I went, Yeld, xi. 37, to yell; for the d after 7 cp. vild. Ymp, vi. 24; x. 6o; see impe. Ynd, vi. 2, India; Chaucer, 9106, Ynde. = Yod, see yede. Younglings, x. 57, the young of an animal; Wiclif, Mark xvi. 5, yonglyng, a young man juvenis (Vulg.). For A. S. termination -ling, see francklin. Youthly, vi. 34, youthful; so in Bk. II. iii. 38, 'my youthly days.' Yrkesome, iii. 4, tiring, tedious; irksome, an adj. formed from the verb to irk, to weary, doubtless suggested by the A. S. weorcsum, painful; Prompt. Parv.irkesum, fastidiosus; M. E. irken, to irk (Stratmann), a Scandinavian word according to Skeat; cp. Swed. yrka, to urge, press; cognate with Lat. urgere. Yts, vii. 39, it is. THE END. S 252 A.S. stigan Gr, στείχει Suffised, ii. cp. Deut. thee' (Vulg.)Sullein, iz Wiclif, Jo = solitudi solus, alo Sup, iv. M. E. su súpan. Suspect, Milton, suspectr Swayne. 4025; a serv svend, boat-s Swelt, 2559'urer Swing varic seng A.S. is a me: bec bu: of GLOSSARY. Truncked, vii, 10, having limbs Trusse, zi. 19, to take fast hold of; knightly combat in the lists; O. Fr. tornoiement, from tornoier, Tway, vii. 27, 'in tway,' in twain; Twyfold, v. 28, twofold; see M.E. Tyne, ix. 15, toil, anxiety; see teene. Tyrannesse, v. 46, female tyrant. On the French fem. termination -esse, see Earle, sect. 384. Fr. tyran; Lat, tyrannus = Gt, Tuparvos; Etym, unknown, U. Ugly, ix. 48, horrible; Prompt. 21, "unac quainted light, the light she was Uncouth, i. 15; viii. 31; xi. 20, eese, Chance eise, pleasure: cp. 0. it. a origin of uncertain: for a Diez, p. 3. Uneath, in 33 : with dificuitry unnethe; A S eastly; cp. G. N = easy, easily, (S. V.). Unghest, ix. 7, ghesse. Unhable, iv. 23 Unkindly, i 16 m Unlich, v. 28, unifice exx. see Stratmann forms to and till are gra Unwary, xii. 25. unexpecte is from M. E. war. Chaucer); A. S. war. Lat, vereor; Gr. épaa, sez No. 501. Unweeting, i, 45; vi 6 65; xi. 29, not knowing. scious; Chaucer, 13248, see weet. Upbrayd, vi. 3, to repreac E. upbreiden (Stratman) bregdan, brédan, to draw, b word); O. N. bregða, to wiftly, to brandish; also, w about words, upbraid, see Icel. Dict. (s. v. word unconta Undight, i. 16, pret. leapt up; so see digi: 1, 1082, pret. sterte; see Uneasy, ann (s.v. sturten). eese, Chatte eise, pleas cp. 0. origin of a V. uncertain: iii. 20, avenger; cp. Fr. Diez, p. 8. eur, from O. Fr. vengier, to Jneath, i vengeance; Lat. vindicare, with dy claim to, to revenge. See unnethe; t (s. v. vengeance). easily; c. xii. 1, to veer, to direct to a easy, easy rent course; Fr. virer; L. virare. Etym. uncertain; haps from Lat. vibrare, as líra, vre, from libra; see Diez, p. able, iv. S. v.). ghest, i nesse. ble. ix. 46, vile; a very common ndly, i am in early writers (Halliwell); dly. the d after 1, see yeld. , v. 28 en, ix. 28, villain; see Trench, see Stratm G. O.Fr. vilain, bad, villainous, Xi. 4. ig. a countryman, farm labourer; y the N. Lat. villanus, a serf, glebæ rticle ; scriptus, from villa in L. Lat. a North Eountry district (Ducange). and tour, vii. 1, Fr. visiere: the latter biser, or sight of an helmet' (Cothe orig grave), from viser, to look. en mat stall, iv. 49, connected with bodily life; Lat. vitalis. Fi. 25 oyage, ix. 18, journey; Fr. voyME age; cp. It. viaggio from L. Lat. A. S viaticum, lit. money or food for Gr. the way, then a journey, see Brachet (s. v.). cp. Lat. vadere, on which equation see Skeat, and Curtius, No. 634. Wage, iv. 39, meed, reward; Prompt. Parv.wage, stipendium, salarium;' O. Fr. wage, guage, gage, a pledge; see gage. Warray, v. 48, to harass with war; Chaucer, 1486, werreye to make war, see werren, bellare (Stratmann); O. Fr. guerroier, to make war (Bartsch); from O. Fr. guerre L. Lat. guerra; O.H.G. werra, discord. This word (the mod. Eng. war) has quite displaced the old A. S. word wig, war. Wast, i. 42, wasted; O. Fr. waster, guaster, gaster (Fr. gâter); Lat. vastare; see Diez, p. 178. Wastfull, i. 32; iii. 3; viii. 50, uncultivated, wild (of a desert); wast- O. Fr. gast, waste, see above. Wastnes, iii. 3, a wilderness; see above. Wax, iv. 34, to grow; pp. woxen ; A. S. weaxan, pret. weóx, pp. weaxen; cp. O. N. vaxa; Gr. αὐξ-άν-ω. Wayne, iv. 9, chariot; A.S. wægn, a wain; cp. O. N. vagn. Wayte, x. 36, to watch; Chaucer, 525, 571; O. Fr. gaitier, guatier (mod. guetter); O. H. G. wahtan, cp. Eng. watch, wake. Weare, i. 31, to spend, pass (of time); so in Lat. terere tempus; A. S. werian, to wear; cp. O.N. verja (for ves-ja); Goth. wasjan, akin to Lat. vestis. Weedes, ii. 21, clothes; A. S. ge |