Page images
PDF
EPUB

Roialme qe les grevances et meschiefs susditz sabondent de temps en temps, a plus grant damage et destruccion de tut le Roialme, plus qe unges ne firent ; cest assaver gore de novel notre seint piere le Pape, par procurement des clercs et autrement ad reservee et reserve de jour en autre a sa collacion, generalment et especialment, sibien Erceveschees, Eveschees, Abbeies, et Priories, come totes dignetes et autres benefices dengleterre, qe sont del avouerie de gentz de seinte eglise, et les donne auxibien as aliens come as denzeins, et prent de touz tiels benefices les primeres fruitz et autres profitz plusours; et grande partie du tresor del Roialme si est emporte et despendu hors du Roialme, par les purchaceours de tieles graces; et auxint, par tieles reservacions prives, plusours clercs avances en ceste Roialme par les veroies patrons, qe ont tenuz lour avancementz par long temps pesiblement, sont sodeinement ostes; sur quoi la dite Communalte ad prie a notre Seigneur le Roi qe desicome le droit de la Corone Dengleterre et la loi du dite Roialme sont tieles, qe sur meschiefs et damages qe si aviegnont a son Roialme il doit et est tenuz par son serement, del acord de son poeple en son parlement, faire en remede et lei, en ostant les meschiefs et damages qensi avignont, qe lui pleise de ce ordiner remede: Notre Seigneur le Roi, veiant les meschiefs et damages_susnomes et eant regard al dit estatut fait en temps son dit Ael, et a les causes contenues en ycele, le quel estatut tient touz jours sa force et ne feust unges defait ne anulli en nul point, et partant est il tenuz par son serement del faire garder come la loi de son Roialme, coment qe par soeffrance et negligence ad este puis attempte a contraire; et auxint eant regard a les grevouses pleintes a lui faites par son poeple, en ses divers parlementz cea enarere tenuz, voillantz les tresgrantz damages et meschiefs qe sont avenuz, et viegnont dé jour en autre a la Eglise Dengleterre par la dite cause remede ent ordiner ; par assent de touz les grantz et la Communalte de son dit Roialme, Al honour de Dieu et profit de la dite eglise Dengleterre et de tut son Roialme, ad ordine et establi,

qe les franches eleccions des Erceveschees, Eveschees, et tutes autres dignites et benefices electifs en Engleterre, se tiegnent desore, en manere come eles feurent grantes par les progenitours notre dit seigneur le Roi, et par les auncestres dautres Seigneurs foundes. Et qe touz prelatz, et autres gentz de seinte eglise qi ont avowesons de quecomqes benefices des douns notre seigneur le Roi et de ses progenitours, ou dautres Seigneurs et donours, pur faire divines services et autres charges ent ordines, eient lour collacions et presentementz franchement en manere come ils estoient feffes par lour donours. Et en cas qe dascune Erceveschee, Eveschee, dignite ou autre quecunqe benefice, soit reservacion, collacion, ou provision faite par la court de Rome, en destourbance des eleccions, collacions ou presentacions susnomes, qe a meisme les temps des voidances, qe tieles reservacions collacions et provisions deusent prendre effect, qe a meisme la voidance notre Seigneur le Roi et ses heirs eient et enjoicent pur cele foitz les collacions as Erceveschees, Eveschees et autres dignites electives, qe sont de savowerie, autieles come ses progenitours avoient avant qe franche eleccion feust graunte, desicome les eleccions feurent primes grantez, par les progenitours le Roi sur certeines forme et condicion, come a demander du Roi conge de eslir, et puis apres la eleccion daver son assent roial, et nemye en autre manere, les queles condicions nyent gardez, la chose doit par reson resortir a sa primere nature: et qe si, dascune Meson de Religion del avowerie le Roi, soit tiele reservacion, collacion, ou provision faite, en destourbance de franche eleccion, eit notre seigneur le Roi et ses heirs a cele foitz la collacion, a doner cele dignite a persone covenable. Et en cas qe reservacion, collacion ou provision soit faite a la Court de Rome, de nule Esglise, provende, ou autre benefice qe sont del avowerie des genz de seinte esglise, dont le Roi est avowe paramount inmediat, qe a mesme le temps de voidance, a quel temps la reservacion collacion ou provision deusent prendre effeit, come desus est dit, qe le Roi et ses heirs de ce eient le presentement, ou collacion a cele foitz; et issint de temps en temps a totes les foitz qe tieles gentz de seinte eglise seront destourbes de lour presentementz ou collacions par tieles reservacions collacions ou provisions come desus est dit; Sauvee a eux le droit de lour arowesons et presentementz quant nul collacion ou provision de la Court de

Rome ent ne soit faite, ou qe les dites gentz de seinte eglise osent et vuillent a meismes les benefices presenter ou collacion faire, et lour presentees puissent leffect de lour collacions et presentementz en joier: et en meisme la manere eit chescun autre Seigneur de quel condicion qil soit, les presentementz ou collacions a les mesons de religion qe sont de savowerie, et as benefices de seinte eglise qe sont apurtenantz a meismes les mesons. Et si tiels arowes ne presentent point a tieles benefices, deinz le demy an apres tieles voidances, ne levesqe de lieu ne la donne par laps de temps deinz un mois apres le demy an, qe adonges le Roi eit ent les presentementz et collacions, come il ad dautres de savowerie demeisne.

Et en cas qe les presentes le Roi, ou les presentes dautres patrons de seinte eglise, ou de lour avoues, ou ceux as queux le Roi ou tielx patrons ou avowes susditz averont done benefices apurtenantz a lour presentementz ou collacions, soient destourbez par tiels provisours, issint qils ne puissent avoir possession de tieles benefices, par vertue des presentementz et collacions issint a eux faitz, ou qe ceux qe sont en possessions des tiels benefices soient empesches sur lour dites possessions par tielx provisours, adonges soient les ditz provisours et lour procuratours, executours et notaires attaches par lour corps, et menes en response, et sils soient convictz demoergent en prisone sanz estre lesse a meinprise, en baille, ou autrement delivres, tanqils averont fait fin et redempcion au Roi a sa volente, et gree a la partie qe se sentera greve. Et nient meins, avant qils soient delivres facent pleine renunciacion, et troevent sufficeante seurete qils nattempteront tiele chose en temps avenir, ne nul proces sueront par eux ne par autre derers nuly en la dite Court de Rome, ne nule part aillours, pur nules tieles emprisonementz ou renunciacions, ne nule autre chose dependant de eux. Et en cas qe tielx provisours, procuratours, executours et notaires ne soient trovez, qe lexigende courge devers eux par due proces, et qe briefs issent de prendre lour corps quel part qils soient trovez, auxibien a la suite le Roi come de partie, et qen le mesne temps le Roi eit les profitz de tielx benefices, issint ocupez par tielx provisours, forspris Abbeies, Priories, et autres mesons qont college ou Covent; et en tieles mesons eient les Covent et colleges les profitz, sauvant totefoitz a notre seigneur le Roi et as autres Seigneurs lour aunciene droit. Et eit cest estatut lieu autresibien de reservacions collacions et provisions faites et grantes en temps passe, devers touz ceaux qe ne sont ungore adept corporele possession des benefices, a eux grauntes, par meismes les recervacions, collacions et provisions, come devers toux autres en temps avenir. Et doit cest Estatut tenir lieu commenceant a les oetaves susditz.

IX. Extract from Edward IV's Charter, 2nd November, 1462.*

quod de cetero, nullus justiciarius, vicecomes, commissarius, escaëtor, coronator, ballivus, aliusve officiarius, aut minister noster vel heredum_nostrorum aut aliorum, qui curias legales ex concessione nostra aut praedecessorum nostrorum, aliave auctoritate tenent, inquirat seu inquiri faciat de excessibus, feloniis, raptibus mulierum, proditionibus aliisve quibuscumque transgressionibus perpetratis seu perpetrandis, seu sic dicta perpetrata fuisse per aliquem vel aliquos archiepiscopum vel archiepiscopos, episcopum vel episcopos, abbatem vel abbates, priorem vel priores, decanum vel decanos, archidiaconum vel archidiaconos, officiarios, commissarios, rectores, vicarios, seu eorum successores, presbyteros, capellanos et clericos quoscumque infra sacros ordines constitutos, aut religiosas personas supradictas praesentes vel futuras.

Et si contingat aliquam duodenam, quaestamve, aliquem vel aliquos hujusmodi archiepiscopos, episcopos, praelatos, abbates, priores, decanos, archidiaconos, officiarios, commissarios, rectores, vicarios et eorum successores, presbyteros, capellanos vel aliquos clericos in sacris ordinibus constitutos de cetero indictare, praesentare, accusare vel impetere, quod tunc ipse vel ipsi,

• Printed after Harduin, Acta Conciliorum etc. IX, 1470. Also printed in Wilkins, Concilia III, 583 and Rymer, Foedera 3rd Ed. V, Pt. II, p. 111.-This charter was confirmed by Richard III, 23rd Feb. 1484. The deed of confirmation is in Wilkins, Conc. III, 616.

justiciarius, vicecomes, escaëtor, coronator, praepositus, ballivus, minister, aliusve officiarius, statim post receptionem hujusmodi indictationis, praesentationis, accusationis, impetitionisve, ipsam indictationem, accusationem, praesentationem, vel impetitionem absque arrestatione, seu captione, incarcerationeve clerici vel clericorum hujusmodi indictatorum, praesentatorum, accusatorumve, impetitorum bonorum aut catallorum, eorumdem, archiepiscopis, episcopis ac singulis praelatis, abbatibus, prioribus, decanis, archidiaconis, qui in hujusmodi indictatis ordinariam habent jurisdictionem transmittant. Et quod liceat ipsis Ordinariis contra hujusmodi sic indictatos, praesentatos, accusatos, impetitos, judicialiter secundum jura ecclesiastica procedere, ipsam quoque causam seu causas cum eorum consequentibus, dependentibus, emergentibus, incidentibus, et annexis finaliter decidere; licebit etiam ipsis archiepiscopis etc. absque hujusmodi aliqua indictatione, praesentatione, accusatione vel impetitione, ab hujusmodi justiciariis etc. sibi transmissis, indictationes, praesentationes, accusationes, impetitionesve privatas hujusmodi clericorum in sacris ordinibus constitutorum; necnon religiosarum personarum, quarumcumque sibi subditarum recipere et super hujusmodi praesentatione, indictatione, accusatione, detectione, vel impetitione, inquisitiones facere, ulteriusque secundum jura ecclesiastica usque ad finem negotii procedere et id finaliter terminare cum effectu

Et si quis justiciariorum, vicecomitum, ballivorum, escaëtorum, coronatorum, aut ministrorum nostrorum seu aliorum quemcumque vere vel praetense malefactores arrestaverint, attachiaverint, tenuerint, incarceraverint vel custodierint; et sic arrestatus, tentus, attachiatus, incarceratus vel custoditus se clericum dicens ad Ordinarium loci mitti vel remitti petat, sive Ordinarius loci ipsum petat aut repetat, statim et indilate, et etiam ante causae cognitionem seu examinationem de clericatu, quia de praetensa spirituali fit quaestio, ad ecclesiasticum suum judicem, vocato tamen judice saeculari aut alio ad cujus interesse dubitationis illius pertineat decisio. Et si per judicem ecclesiasticum clericus reperiatur, sub jurisdictione ecclesiastica judicandus remaneat; alias autem ad judicem sive curiam temporalem omnino restituatur. Insuper concessimus de gratia nostra speciali, quod nullus Ordinarius, judexve spiritualis, sive aliquis alius causam suam prosequens in curia ecclesiastica vel spirituali, aliquo modo gravetur, inquietetur, vexetur, aut alio modo molestetur per breve de Praemunire facias, pro prosecutione seu decisione alicujus causae in curia spirituali determinandae, et infra regnum inchoatae. Et quod nec judex nec pars prosequens causam, vel pars defendens, neque earum partium consiliarii, in aliquam poenam in statuto de Praemunire facias contentam, incidat. Proviso semper, quod haec nostra praesens concessio ad impetrantes beneficia vel exemptiones, aut capacitates cum portione monachali nullatenus extendatur. Et hoc absque feodo inde ad opus nostrum capiendo seu sol

vendo

X. 25 Hen. VIII (1533/4) e 20 ss 3 and 4 touching the mode

of filling vacant sees."

$ 3. And further more be it ordyned and established by the auctorytie aforsed, that at every advoydaunce of every Archibishopriche or Bishopriche within this Realme or in any other the Kynges Domynyons, the Kynge our soveran Lorde hys heires and successours may graunt unto the Pryor and Convent or the Deane and Chapytour of the Cathedrall Churches or Monasteries where the See of souch Archibishopriche or Bishopriche shall happen to be voyde, a lycence under the greate seale as of old tyme hath byn accustomed to procede to eleccion of an Archibishopp or Bishopp of the See soo being voyde, with a letter myssyve conteynyng the name of the persone which they shall electe and chose; By vertue of which licence the seid Deane

After Statutes of the Realm.

and Chapitour or Pryor and Covent, to whome any suche licence and letters myssyves shalbe directed, shall with all spede and seleritie in due forme electe and chose the seid person named in the seid letters myssyves to the dignitie and office of the Archebishopriche or Bishopriche soo being voyde, and none other; and yf they doo or deferre or delay theire eleccion above XII dayes next after suche licence and letters myssyves to theym delyvered, that then for every suche defaute the Kynges Highnes hys heires and successours at theire libertie and pleasure shall nomynate and present, by theire letters patentes under theire greate seale, suche a person to the seid office and dignytie soo beinge voyde as they shall thynke abyll and convenyent for the same. And that every such nomynacion and presentment to be made by the Kynges Highnes hys heires and successours, yf it be to the office and dignytie of a Bishopp shalbe made to the Archebisshopp and Metropolitane of the provynce where the See of the same Bishopriche ys voyde, yf the See of the seid Archibishoprich be then full and not voyde; and yf it be voyde then to be made to suche Archebishopp or Metropolitane within this Realme or in any the Kynges Domynyons as shall please the Kynges Highnes hys heires or successours: And yf any such nomynacion or presentment shall happen to be made for defaute of suche eleccion to the dignytie or office of any Archebishopp then the Kynges Highnes his heires and successours, by hys letters patentes under hys greate seale, shall nomynate and present such person, as they wyll dispose to have the seid office and dignitie of Archebishopriche beyng voyde, to one suche Archebishopp and two suche Bisshoppes, or else to four suche Bishopes wythin this Realme or in any the Kynges Domynyons as shalbe assigned by our seid Soveraigne Lorde hys heires or successours.

s 4. And be it enacted by auctoritie aforseid, that when soo ever any suche presentment or nomynacion shalbe made by the Kynges Highnes hys heires or successours by vertue and auctoritie of this acte and according to the tenour of the same, that then every Archebisshopp and Bishopp to whos handes any suche presentment and nomynacion shalbe directed, shall with all spede and seleritie investe and consecrate the person nominate and presentid by the Kynges Highnes his heires or successours to the office and dignitie that suche person shalbe soo presented unto, and geve and use to hym pall and all other benediccions ceremonyes and thynges requysite for the same, without suing procuryng or optaynyng hereafter any bulles or other thynges at the See of Rome for any suche office or dignitie in any behalf. And yf the seid Deane and Chapyter or Pryor and Convent after suche licence and letters myssyves to theym directed, within the seid XII dayes do electe and chose the seid person mentioned in the seid letters myssyves, accordyng to the requeste of the Kynges Highnes hys heires or successours therof to be made by the seid letters myssyves in that behalf, then theire eleccion shall stonde good and effectuall to all intentes; and that the person soo elected after certificacion made of the same eleccion under the commen and Covent seale of the electours to the Kynges Highnes hys heires or successours, shalbe reputed and taken by the name of Lorde elected of the seid Dignitie and office that he shalbe electid unto; And then makyng suche othe and fealtie only to the Kynges Majestie hys heires and successours as shalbe appoynted for the same, the Kynges Hyghnes by his letters patentes under hys greate seale shall signyfie the seid eleccion yf it be to the dignytie of a Byshopp to the Archebishopp and metropolitane of the prorynce where the see of the seid Byshopriche was voyde, yf the See of the seid Archebishopp be full and not voyde; and yf it be voyde, than to any other Archebyshopp within this Realme or in any other the Kynges Domynyons, requyring and commaundyng suche Archebishopp to whome any suche significacion shalbe made, to confirme the seid eleccion and to invest and consecrate the seid persone so electid to the office and Dignitie that he is elected unto, and to geve and use to hym all suche benediccions ceremonyes and other thynges requysite for the same without any suyng procuryng or opteynyng any bulles letters or other thynges frome the See of Rome for the same in any behalf: And yf the person be elected to the office and dignitie of an Archebishopp accordyng to the tenour of this acte, then after suche eleccion certified to the Kynges Highnes in forme afor

seid, the same person soo elected to the office and dignitie of an Archebishopp shalbe reputed and taken Lorde electe of the seid office and dignitie of Archebishopp wherunto he shalbe so elected; and then after he hath made such othe and feautie only to the Kynges Majestie hys heires and successours as shalbe lymytted for the same, the Kynges Highnes by hys letters patentes under hys greate seale shall signifie the seid eleccion to one Archebishopp and two other Bisshoppes or els to four Bishoppes within this Realme or within any other the Kynges Domynyons to be assigned by the Kynges Highnes his heires or successours, requyryng and commaundyng the seid Archebishopp and Bysshoppes with all spede and seleritie to confirme the seid eleccion and to investe and consecrate the seid person soo elected to the office and dignitie that he is elected unto, and to geve and use to hym suche palle benediccions ceremonyes and all other thynges requysite for the same without suing procuryng or opteynyng any bulles breves or other thynges at the seid See of Rome or by the auctorytie therof in any behalf.

XI. The thirty-nine articles of 1563 in the Latin form of 1571."

Articuli de quibus convenit inter Archiepiscopos et Episcopos utriusque provinciae et Clerum universum in Synodo Londini an. Dom. 1562 secundum computationem ecclesiae Anglicanae, ad tollendam opinionum dissentionem, et consensum in vera religione firmandum. Aediti authoritate serenissimae Reginae.

1. De fide in Sacrosanctam Trinitatem.

Unus est vivus, et verus deus, aeternus, incorporeus, impartibilis, impassibilis, immensae potentiae, sapientiae, ac bonitatis, creator, et conservator omnium tum visibilium, tum invisibilium. Et in unitate hujus divinae naturae, tres sunt personae, eiusdem essentiae, potentiae ac aeternitatis, pater, filius, et Spiritus sanctus.

2. De Verbo, sive filio dei, qui verus homo factus est.

Filius, qui est verbum patris, ab aeterno a patre genitus, verus et aeternus Deus, ac patri consubstantialis, in utero beatae virginis, ex illius substantia naturam humanam assumpsit: ita ut duae naturae, divina et humana, integre atque perfecte in unitate personae fuerint inseparabiliter coniunctae, ex quibus est unus Christus, verus Deus, et verus homo, qui vere passus est, crucifixus, mortuus, et sepultus, ut patrem nobis reconciliaret, essetque hostia, non tantum pro culpa originis, verumetiam pro omnibus actualibus hominum peccatis.

3. De descensu Christi ad Inferos.

Quemadmodum Christus pro nobis mortuus est, et sepultus, ita est etiam credendus ad inferos descendisse.

4. De Resurrectione Christi.

Christus vere a mortuis resurrexit, suumque corpus cum carne, ossibus, omnibusque ad integritatem humanae naturae pertinentibus, recepit: cum quibus in coelum ascendit, ibique residet, quoad, extremo die, ad iudicandos homines reversurus sit.

5. De Spiritu sancto.

Spiritus sanctus a patre, et filio procedens, eiusdem est cum patre, et filio essentiae, maiestatis, et gloriae, verus, ac aeternus, Deus.

a

6. De divinis Scripturis, quod sufficiant ad salutem. Scriptura sacra continet omnia, quae ad salutem sunt necessaria, ita, ut

Printed after Cardwell, Synodalia I, 73.

H.C.

ΙΙ

« PreviousContinue »