I sal salme (2.) and understand in un-wemmid wai, I thorgh-yhode in un-derandnesse of mi hert, 3. 5 Noght set to be in sight Bifore mine eghen thing un-right; Hated in ilka land. Noght kleved to me (4.) wicke-hert for pi; 8 With proude egh and un-fillandlik hert, 6. Min eghen to trew of land þat be, 7. Noght sal he won me biside, 8. In 11 ughtening slogh with hand a pat 12 for-spille fra Goddes cite 3 1. ORATIO PAUPERIS CUM ANXIATUS FUERIT ET CORAM DEO EFFUDIT PRECEM SUAM dryht' ge-her 2. Domine exaudi be-cyme perveniat PSALMUS CI. min, ge-bed 7 cleopung min to de orationem meam et clamor meus ad te ne acer du onsiene 3. Ne avertas faciem tuam a on-haeld to me eare dine from me in spe hpelcum dege ge-spenced me in quacunque die tribulor ðin in spe hpelcum dege ic ge-cego inclina ad me aurem tuam in quacunque die invocavero Bec hred-lice ge-her mec te velociter exaudi me for-Jon a-sprungun 4. Quia defecerunt sicut fumus dies mei et ossa mea sicut in her-stan rec spe spe min dagas mine ban spe herste sind oblitus sum manducare panem gemitus mei adheserunt ossa minne from stefne meum (6.) a voce min flæsce minum gelic ge-porden ic eam stane-gellan in poestenne ge-porden ic eam 7. Similis factus sum pellicano in solitudine factus in spe spe næht-hrefn husincle sic ut nocticorax in domicilio ic paecade ge-porden ic eam spe spe 8. Vigilavi et factus sum sic ut spearpa se anga in timbre sum alne deg edpittun [ hyspton] mec feond mine 7 da de mec 9. Tota die exprobrabant mihi inimici mei et qui me pið me speorun hergað laudabant adversum me jurabant for-don escan spe spe hlaf 10. Quia cinerem sic ut panem manducabam et potum meum mid pope ic ge-metgade cum fletu temperabam from onsiene eorres ebylðu dinre for-don up-hebbende du ge-cnysedés 11. A facie irae et indignationis tuae quia elevans elisisti mec me 1 PSALM CIT 2. Laverd, here pe bede of me, 3. Noght turne pi face fra me; in what kin dai In what kin dai kalle þe, Swifli, H.; Swiftli, E. crawkan, H.; kraukan, E. 3 For steven of sikinge strange 5 Klives mi mouth to my flesshe lange, H. wildernesse, E. hous heves, H.; in hous evesesse, E. 6 For þat bred als aske I ete, H. 7 Fra face of wragh of mis-liking of þe, dagas mine spe spe scua on-hældun 7ic spe spe heg 12. Dies mei sic ut umbra declinaverunt et ego sic ut faenum a-drugade arui ðu soð-lice dryht' in ecnisse Borh-punas ge-mynd 13. Tu autem Domine in aeternum permanes et memoriale terrae ejus miserebuntur on-dredað Biode noman dinre dryht' alle cyningas 16. Et timebunt gentes nomen tuum Domine et omnes reges eorðan puldur din terrae gloriam tuam majestate sua ge-locað in ge-beodu dearfena ne for-hogað bene e = 4 18. Et respexit in orationes pauperum et non sprevit preces for-don ge-locad of heanisse Sæm halgan his dryhten of 20. Quoniam prospexit de excelso sancto suo Dominus de Sæt sie segd in sion 22. Ut adnuncietur in Sion nomen Domini et laus ejus in ierusale' Jerusalem 12. Mine daies als schadwe helded pai, 13. And pou, Laverd, ert/withouten ende, 14. pou riseand, Laverd, onon 11 For time of it to have merci, 1 15. For quemed to pi hine his stanes ai, 16. And drede sal genge, Laverd, þi name þat is, And alle kinges of erthe pi blis. 17. For bigged Laverd Syon bidene, 18. He biheld þe bede of meke pat be, 19. Be writen pese in othre 5 strende al, |