Page images
PDF
EPUB

Qui fust puis l'Incarnacion,
En nule generacion
Qui tenist crestienne lei.

Ou est leaute, ou est fei?
Ou est aumone et charite?
Ou est dreiture et verite.
Chastee et religion?

Ou est merci? ou est pardon?
Ou est eunor? ou est largece?
Ou est amor? ou est simplece?
Ou est doncor et corteisie?
Ou est pitie? ou est aie (1)?
Ou est veirdit (2) et jugement
Qui divers loier ne se prent (3)?
Ou est concorde et boene pes?
Certes, vertuz ne reignent mes!
Et se il reignent en aucun,
Entre cent n'en trovereiz un.

Cest mundes est si deloiaus,

Et si traitres et si faus,
Si cuvert et de male part,

Si torcounos (4) et si gagnart,
Si envios, si mesdisant,

3875 Si mentoor, si acusant,
Si vilein et si garconnier,

Si mauves et si pautonnier 50:

Si guetant et si pledeor,
Si aver et si faus jugeor,

Si orguellos et si tirant,
Si eschif et si guerreiant,
Si coveitos en totes guises,

Si oblios de genz servises (6),

Si traitre, si engignanz,

Si usurier, si marcheanz,
Si blandissant, si losengier 70,

(1) Aide, secours (aux malheureux); lat. adjutare. On trouve aiudha, dans le serment de 842. (2) Verdict. (3) Qui ne prend loyer des deux côtés. (4) Pillard, qui commet des exactions, extortor. (5) Alias paltonnier, infâme; pris d'abord dans l'acception de misérable, mal vêtu, de palthot; moyen all. paltenæære, habit de voyage. (6) De bons (gentils) services. (7) Flatteur, trompant par de faux éloges.

Si glot de beivre et de mengier,
Si plein de vices et d'ordure.
Que c'est mervelle que tant dure!
Quant li mont est si desloiaus,
Donc, dis je, que moult est vasaus
Qui par mi trespasser s'esmuet,
Si que chaer ne li estuet.
Ne n'est recreant ne veincu,
Et de baston et de l'escu,
Li estuet saveir a plente
Que Dex done tel poote.

Ceste batalle est a meschief,
Et dure et perillose et grief,
3900 Que des que home est eu champ mis,
Si l'estuet a treiz anemis
Conbatre sei et nuit et jor,

Qui moult li rendent grant estor.
Trop par est li estor pesanz :
Quer s'il viveit quatre vinz anz,
Si l'estuet il ades conbatre
Contre ceus qui le veulent batre,
De ces treiz le covient deffendre
Ou la recreantise rendre.

Deable est l'ennemi primier
Qui l'aguete a fere pechier.
Cest mont est l'anemi secont
Qui li giete maint cop parfont;
Li tierz ce est la char humaine
Qui plus l'asaut et le demaine.
Moult deit estre tenu a ber (1)
Qui de ces treiz se puet garder.
Le prodom s'en deffent moult bien,
Que il ne le conquiert de rien;
Quer armes a por sei covrir,

Et

por deffendre et por garir. Ces armes sunt, por verite, Fei, esperance et charite.

Qui de cestes est bien covert 3925 En la batalle rien ne pert;

(1) Considéré comme un homme fort; c'est la première signification des mots ber, baron. Chez les Francs, le nom de barn était donné à l'homme arrivé à l'âge viril.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

(a) Le premier chiffre renvoie à l'analyse du Bestiaire, et le second au texte du poème.

Cing Monetaires Merovingiens en Or.

1.

(VII Siècle)

Trouvés à Lucy, près Neufchatel
(en 1851).

par M. Abbe COCHET.

2.

I Champion, del lat

[blocks in formation]

N: 1. Avers. BVRDEGALA FIT -Revers. + BERELOJES.
N: 2. Avers. VATVNA PIT -Revers. ALE MVNDVS.
N: 3. Avers. T+VRONV Revers DOMNIGIZITOMO

[ocr errors]

N 4. Avers +DVER-Revers VODICOV.

N: 5. Avers. + WN4E... - Revers Do + Mo.

[graphic][merged small][merged small]

Iith Em Delevoye, a Dieppe

SUR

CINQ MONNAIES D'OR

TROUVÉES DAns le cimetière mérovinGIEN DE LUCY, PRÈS NEUFCHATEL,

en 1851;

PAR M. L'ABBÉ COCHET,

Membre de la Société.

Lucy, en latin Luciacum (1) ou Luchiacum (2), est un village du pays de Bray, situé dans la vallée de l'Eaulne, à 6 kilomètres environ de Neufchâtel et de Londinières. En 1840, on y a trouvé une monnaie gauloise' en or, d'un siècle environ avant Jésus-Christ. En 1844, M. Suzémont, ouvrant un chemin d'exploitation pour ses terres, découvrit plusieurs squelettes accompagnés de vases en terre, de haches et de lances en fer. Informé de cette découverte, en 1847, pendant que j'explorais la vallée de l'Eaulne, je conçus le projet de fouiller ce champ de sépulture, ce que j'ai pu faire cette année, grâce à la permission du propriétaire et à une allocation de M. le Préfet de la Seine-Inférieure.

Au mois de septembre dernier, je me mis à étudier ce cimetière qui me parut mérovingien comme ceux d'Envermeu, de Douvrend, de Parfondeval et de Londinières. J'y ai trouvé environ trente squelettes déposés dans des fosses taillées dans la craie marneuse. Aux pieds étaient des vases, aux côtés des lances ou des styles, à la ceinture des couteaux, des sabres et des boucles en fer ou en bronze argenté.

(1) Concilia rotomagensis ecclesiæ;-Charte de Robert Poullain, en 1217, in-4°., p. 206. (2) Regestrum visitationum archiepiscopi rothomagensis, édit. Th. Bonnin, p. 23.

« PreviousContinue »