Page images
PDF
EPUB

Erasmus-Studien...

von Arthur Richter. Dresde, 1891, impr. J. Paessler; XXIV-64 pp. en 8o (Inaugural-Dissertation de la Universidad de Leipzig).

Erasmiana collegit J.-B. Kan. Rotterdam, 1891, W. Wenk. 56 pp. en 4o. (Erasmiani Gymnasii Programma litterarium. 1891-92).

Das Mobilar des Erasmus, Verzeichnis v. 10 April 1834 (hrsg. v. L. Sieber). Bassel, 1891. 22 pp. en 8° (Hallo citado este opúsculo, de circulación privada, en el curiosísimo catálogo: Verzeichniss des Antiquarischen Bücherlagers von M. Spirgatis N. 46. Das Zeitalter der Reformation; Scholastiker und Humanisten. Leipzig, 1896).

Life and letters of Erasmus, lectures delivered at Oxford 1893-4. By James Anthony Froude, late Regius Professor of Modern History in the University of Oxford. New Edition. London, Longmans, Green and Co. 1895. Un vol. de vi-452 pp. en 8o. Es obra de vulgarización, escrita en ameno estilo. Cf. también el artículo acerca de Erasmo, publicado á las pp. 1-36 del número 359 (January, 1895) de la Quarterly Review de Londres.

E. Tatham Erasmus in Italia. Art. publicado en The englisch historical Review. London, Oct. 1895.

V. S. Clark: Desiderii Erasmi Roterodami convivia e colloquiis familiaribus selecta, 1897.

E. Emerton Desiderius Erasmus of Rotterdam. London, New York, G. P. Putnam's Sons 1899 (xxv1-470 págs. en 80 m.). Muy útil trabajo de vulgarización, con numerosos fotograbados.

Vander Haeghen, F. R. Vanden Berghe & T. J. J. Arnold: Bibliotheca Erasmiana; Répertoire des œuvres d'Erasme; Ghent, 1893.

Idem, id. id. : Bibliotheca Erasmiana; Bibliographie des œuvres d'Erasme ; Ghent, 1897 (es el tomo I, y comprende sólo la bibliografía de los Adagia). Vid. también una lista de disertaciones concernientes á Erasmo en Le Bibliophile belge, IIe année, 1867. págs. 129-160 y 241-251, por M. Hoffmann. Comprende 113

números.

Vid. asimismo :

Ioannis Friderici Burscheri Index et argumentum epistolarum ad D. Erasmum Rot. autographarum, etc. Lipsia, 1784.

Ioannis Friderici Burscheri....... Spicilegia autographorum illustrantium rationem quæ intercessit Erasmo Roterodamo cum aulis et hominibus aevi sui praecipuis omnique respublica, etc; Lipsiæ, 1802. Da noticia de 33 cartas.

I.

[ocr errors]

II. TRADUCCIONES ESPAÑOLAS DE ERASMO

Pio ante que fuesse Sūmo pon

=

Tractado dela miseria delos cortesanos que escriuio el papa || tifice a vn cauall'o su amigo. Y otro tractado de como se quexa || la Paz. Compuesto por Erasmo varon doctissimo. Y saca || dos de latin en romance por el arcediano de Seuilla don Diego lopez: dedicados al muy illustre z muy magnifico señor don || Rodrigo pōce de leon, duque de Arcos señor d’marchena. ǝc.

En folio. De letra gótica. 28 ff. sin numerar. Signaturas: a, b, c, de ocho fojas, excepto la c, que tiene doce. Páginas de á dos columnas de 47 renglones.

Contiene:

Fol. 1. recto. : Portada. Está encerrada en orla Renacimiento. El titulo ocupa la parte inferior, y sobre él se halla un escudo partido que parece ser el blasón del Mecenas, Don Rodrigo Ponce de León. La partición de la derecha contiene cinco barras verticales; la de la izquierda un león rampante 2.

1. Como la mayor parte de los libros que vamos á citar en esta sección y en la siguiente son de notable rareza, se nos perdonará que seamos algo prolijos en su descripción. El estudio de las ediciones de Erasmo es, como dice muy bien el Sr. Menéndez y Pelayo, uno de los puntos más oscuros de nuestra bibliografía. No dudamos, es más, tenemos la completa certidumbre de que algunas ediciones se habrán escapado á nuestra investigación, pero esto es propio de la naturaleza de todo trabajo bibliográfico, sujeto siempre á rectificaciones y mejoramientos. No hemos hecho indagaciones directas más que en bibliotecas de Madrid, Valencia, y Salamanca. De París y Londres nos han enviado interesantes noticias nuestros buenos amigos M. R. Foulché-Delbosc y Mr. James Fitzmaurice-Kelly. A ellos, como también á las demás personas que mediata ó inmediatamente nos han auxiliado en nuestra labor, enviamos el testimonio más sincero y expresivo de nuestra gratitud.

2. Según Piferrer, las armas de los Ponce de León consisten en un escudo partido, en el cual la partición de la derecha contiene cuatro barras rojas verticales en campo de oro; y la de la izquierda un león rampante en campo de plata.

1

1

Fol. 1, verso. Prólogo. El cual dice así:

<< Los que algunas obras componen o trasladan de vna lengua en otra, muy illustre señor acostumbran dedicarlas a principes o señores de estado, porque con tanto mayor fauor se lean por aquellos que las vieren: quanto mas fauorescido es a quien las enderesçan. Y comoquier que dirigir a vuestra señoria los tractados presentes es cosa superflua assi por tener el vso de la engua latina mas perfectamente que ninguno. Como por ser la materia del vno dela miseria delos Cortesanos y hombres que siruen a otros lo qual nunca vuestra señoria experimento. Pero porque los que no saben latin : mediante vuestra señoria gozen delo que aquel summo pontifice con tanta affection escriuio. Y los que no han experimentado estos trabajos y miserias delas cortes y palacios tengan dechado en que las vean pintadas para que tomen de alli lo que les conuiene hazer. Acorde sacar lo en nuestra comun habla y endereçar lo a vuestra señoria: porque tambien podria ser que avn que en su persona no aya sentido algo de aquellos trabajos : auer los ha conoscido en otros que de contino se quexan de semejantes miserias: cuya recordacion algunas vezes trae manera de passatiempo y avn plazer. Mayormente si se veen fuera dellos. Assi mismo traslade el otro tractado que va con este : el qual compuso Erasmo, varon doctissimo mas que ninguno a mi juyzio de nuestros tiempos. En el qual tracta como se quexa la paz : que no halla lugar entrelos hombres donde se aposente ni repose. Vuestra señoria resciba mi desseo que es de su seruicio y tome destos tractados lo que mas hiziere y agradare a su voluntad y proposito. Quedando yo por su seruidor : en Seuilla primero de Abril. de. M. D. xx. »

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

1. Sobre el Papa Pio II (Eneas Silvio Piccolomini) pueden consultarse, además de las dos clásicas obras acerca del Renacimiento italiano: Die Cultur der Renaissance in Italien; Ein Versuch, von J. Burckhardt (3a ed. revisada por Luís Geiger; dos vols. en 4o de 11-362, у x-380 pp. Leipzig, Seemann, 187778); y: Die Wiederbelebung des classischen Alterthums oder das erste Jahrhundert des Humanismus, von Georg. Voigt (Dritte Auflage, besorgt von Max Lehnerdt; Berlin, Georg. Reimer, 1893; dos vol. en 8o de XVI-591, y 543 pp.), la monografía del mismo G. Voigt: Enea Silvio de' Piccolomini als Papst Pius II und sein Zeitalter; 3 Bde.; Berlin, 1856-63.

Tradujéronse también al castellano otras obras del Papa Pio II : la Historia de los dos amantes Eurialo Franco y Lucrecia Senesa (Salamanca, 1496), de la cual

Fol 13. verso hasta 17. recto :

« Tractado llamado el sueño de la fortuna: fingido z conpuesto por el papa Pio siendo mancebo y gran poeta: endereçado a vn cauall'o amigo suyo : que auia nombre Procopio de rabensta, cauallero y letrado famoso. »

Fol. 17. recto hasta 28. verso :

(

Querella dela Paz || desechada y huyda d' || todas las gētes y esta || dos. Compuesta por || Erasmo doctor muy || famoso. »

Incipit:

« Si los hombres mortales (avnque yo no lo merezca) haziendo de su prouecho z vtilidad fuessen contra mi y me desechassen »,

etc.

Explicit :

<< al qual agradar es summa y perfecta bienauenturança. » Fol. 28. verso: Colofón. El cual dice así:

<«< Fenecen los tres tratados: el vno que || trata de la miseria delos Cortesanos. El segundo es vn sueño co= || mo el auctor vido la fortuna. El tercero es vna querella dela || paz. Nueuamente sacados de latin en légua castellana. || Impressos enla muy noble leal ciudad de Se= || uilla por Jacobo cromberger Aleman. || Año dela encarnacion del Señor || de mil y quinientos y veynte. a. xxvij. de Abril. »

y

se hicieron varias ediciones en el siglo XVI; los Proverbios, y los Remedios contra el amor deshonesto (cf. Gallardo, Ensayo dè una biblioteca, I, p. 741. núm. 632-635). De la Historia de Bohemia del mismo Eneas Silvio hay un códice en la Biblioteca Nacional (signat. 1-134).

Mi querido amigo el Sr. D. R. Foulché-Delbosc ha publicado en 1907 (Barcelona; VIII-58 págs. en 8o) una lindísima edición de la Historia de dos amantes que ha tenido la amabilidad de dedicarme. Reproduce escrupulosamente el texto castellano impreso en Sevilla, el año 1512. Sospecho, fundándome en la belleza del estilo y en haber traducido Diego López de Cortegana otras obras de Eneas Silvio, que el traductor de la Historia es el mismo Diego López.

El ejemplar que he visto, perteneciente á la Biblioteca Nacional (signat. R-8078), tiene notas marginales manuscritas de letra de la época, y al final (fol. 28. verso) la siguiente: « acabé de pasar este tratado viernes á las diez de la noche xxii dias de || Junio de mill & quinientos z veynte años en seuilla. en cas de gonçalo de azasř (ó: gonçalo diaz asř ?). » Vió también este mismo ejemplar el Sr. Escudero y Perosso, quien lo cita con el núm. 213. en su Tipografia Hispalense 1.

Graesse 2, Brunet 3, y, tomándolo de este último, J. Catalina García, citan la siguiente edición de la versión de Diego López:

Tractado de las querellas de la paz... con otros dos tractados... de la miseria de los cortesanos y del sueño de la fortuna... trad. de latin en romance por....... D. Diego Lopez. Alc. de Henares, Miguel de Eguia, 1529. en 4o. Hay ejemplar en la Biblioteca Real de München, según me comunica el Dr. Arturo Farinelli.

El opúsculo de Erasmo fué escrito en Roma, y dedicado por su autor al Obispo de Utrecht, Felipe de Borgoña, hijo natural de Felipe el Bueno, Duque de Borgoña 5. Se publicó por vez primera en Basilea, año de 1516, con el rótulo : Querela Pacis undique gen

1. Tipografia Hispalense. Anales bibliográficos de la ciudad de Sevilla desde el establecimiento de la imprenta hasta fines del siglo XVIII. Por D. Francisco Escudero y Perosso. Obra premiada en concurso público por la Biblioteca Nacional en 1864. Madrid, sucesores de Rivadeneyra, 1894.

2. Trésor de livres rares et précieux ou nouveau dictionnaire bibliographique, etc. par Jean George Théodore Graesse. Dresde, Kuntze, 1861. Cf. tomo VIII, 1869, pág. 283.

3. Manuel du libraire et de l'amateur de livres, etc., par Jacques-Charles Brunet. Paris, Firmin Didot, 1861. - Cf. tomo II, col. 1044.

--

4. Ensayo de una tipografia Complutense, por D. Juan Catalina García, obra premiada por la Biblioteca Nacional en el concurso de 1887. Madrid, Tello, 1889. Cf. num. 123. Vid. también Caballero : Alonso y Juan de Valdés, p.

113.

99.

5. Cf. Vie d'Erasme, par M. de Burigni (Paris, 1757). Tomo I, pp. 145 y

« PreviousContinue »