The English student's French examiner |
From inside the book
Results 1-5 of 16
Page
... Preposition " " Conjunction " " Interjection دو دو دو دو " " English " " 27. French Le Juif Errant 99 English 28. French 22 " " " " English 29. French " " English PART III . 26. French Selection La Peau de Chagrin . Lewis Arundel C H ...
... Preposition " " Conjunction " " Interjection دو دو دو دو " " English " " 27. French Le Juif Errant 99 English 28. French 22 " " " " English 29. French " " English PART III . 26. French Selection La Peau de Chagrin . Lewis Arundel C H ...
Page
... Preposition Conjunction Interjection QUESTIONNAIRE ON BRACHET'S HISTORICAL GRAMMAR HERE *** 79 81 82 82 82 82 83 MORCEAUX CHOISIS DES AUTEURS DU XIXE SIÈCLE . Prose . I. Le Voleur Charitable 86 II . L'Enlèvement de la Redoute 87 III ...
... Preposition Conjunction Interjection QUESTIONNAIRE ON BRACHET'S HISTORICAL GRAMMAR HERE *** 79 81 82 82 82 82 83 MORCEAUX CHOISIS DES AUTEURS DU XIXE SIÈCLE . Prose . I. Le Voleur Charitable 86 II . L'Enlèvement de la Redoute 87 III ...
Page 2
... preposition . III . TRANSLATE INTO FRENCH : When Gall quitted Germany to establish himself in Paris , he brought his dog with him . At first the animal appeared astonished and unhappy , because he could not understand the conversation ...
... preposition . III . TRANSLATE INTO FRENCH : When Gall quitted Germany to establish himself in Paris , he brought his dog with him . At first the animal appeared astonished and unhappy , because he could not understand the conversation ...
Page 8
... preposition , and why En disant ? 10. The gender of nouns in eau and exceptions . III . TRANSLATE INTO FRENCH : The Eastern Budget learns from Warsaw that preparations are being made in the kingdom of Poland3 for a new levy of about ...
... preposition , and why En disant ? 10. The gender of nouns in eau and exceptions . III . TRANSLATE INTO FRENCH : The Eastern Budget learns from Warsaw that preparations are being made in the kingdom of Poland3 for a new levy of about ...
Page 10
... preposition : darts UPON it . 10 . I. TRANSLATE INTO ENGLISH : Le Pommier et le Saule . Bel arbre , heureux pommier ! bien loin qu'on te déserte , Le passant près de toi s'arrête à tout moment . . . A - t - il soif ? a - t - il faim ...
... preposition : darts UPON it . 10 . I. TRANSLATE INTO ENGLISH : Le Pommier et le Saule . Bel arbre , heureux pommier ! bien loin qu'on te déserte , Le passant près de toi s'arrête à tout moment . . . A - t - il soif ? a - t - il faim ...
Common terms and phrases
adjectives adverb autre avait avant avoir beau bien bientôt blanchisseuse bruit c'est c'était camarade campagne CHER côté coup d'autre d'une derived derrière deux devant Dieu dit-il donner Drymel elle enfant Enfin été être examples faim fait faut feminine Français France froid fusil gender of nouns gens govern the Subjunctive grand heure heureux homme Impersonal verbs Indicative Present J'ai jeune jour l'air l'enfant la redoute Latin le soir les chaises maison majuscule manche Mateo Mateo Falcone matin mère monde monsieur mort n'avait n'est Name the rule neige NOTANDA nouns Parse past participle pauvre père personal pronouns petit porte preposition prières primitive tenses qu'à qu'elle qu'il qu'on qu'un quelques redoute rien s'il sentait seul singular sœur soir soldats sous subjunctive present temps tête tout TRADUISEZ TRANSLATE INTO ENGLISH TRANSLATE INTO FRENCH verb vieille vizir voilà voir voix XAVIER DE MAISTRE yeux
Popular passages
Page 21 - Sweet are the thoughts that savour of content ; The quiet mind is richer than a crown ; Sweet are the nights in careless slumber spent ; The poor estate scorns fortune's angry frown : Such sweet content, such minds, such sleep, such bliss, Beggars enjoy, when princes oft do miss.
Page 21 - J'aimais les voix du soir dans les airs répandues, Le bruit lointain des chars gémissant sous leur poids, Et le sourd tintement des cloches suspendues Au cou des chevreaux dans les bois. Et depuis, exilé de ces douces retraites, Comme un vase imprégné d'une première odeur, Toujours, loin des cités, des voluptés secrètes Entraînaient mes yeux et mon cœur.
Page 100 - La femme s'avançait courbée péniblement sous le poids d'un énorme sac de châtaignes, tandis que son mari se prélassait, ne portant qu'un fusil à la main et un autre en bandoulière ; car il est indigne d'un homme de porter d'autre fardeau que ses armes.
Page 102 - Ils avaient rejoint le détachement. Gianetto était déjà couché sur la litière et prêt à partir. Quand il vit Mateo en la compagnie de Gamba, il sourit d'un sourire étrange ; puis, se tournant vers la porte de la maison, il cracha sur le seuil en disant :
Page 27 - ... brutes. If there is anything in blood, you may reasonably expect your children should be endowed with an uncommon share of good sense. Mr. Wortley's family and mine have both produced some...
Page 103 - C'est ton fils, lui dit-elle d'une voix tremblante en attachant ses yeux noirs sur ceux de son mari, comme pour lire ce qui se passait dans son âme. — Laisse-moi, répondit Mateo ; je suis son père.
Page 29 - And what is a conqueror ? Have not you, too, gone about the earth like an evil genius, blasting the fair fruits of peace and industry ; plundering, ravaging, killing, without law, without justice, merely to gratify an insatiable lust for dominion...
Page 95 - Roi est en prières," leur répondit Juxon ; ils insistèrent : " Eh bien ! dit Charles à l'évêque, remerciez-les en mon nom de leur offre ; mais dites-leur franchement qu'après avoir si souvent prié contre moi, et sans aucun sujet, ils ne prieront jamais avec moi pendant mon agonie. Ils peuvent, s'ils veulent, prier pour moi ; j'en serai reconnaissant...
Page 95 - Relevez-vous, mon vieil ami," dit le roi à l'évêque en lui tendant la main. Hacker frappa de nouveau ; Charles fit ouvrir la porte : " Marchez, dit-il au colonel, je vous suis." Il s'avança le long de la salle des banquets, toujours entre deux haies de troupes. Une foule d'hommes et de femmes s'y étaient précipités au péril de leur vie, immobiles derrière la garde, et priant pour le roi à mesure qu'il passait; les soldats, silencieux eux-mêmes, ne les rudoyaient point.
Page 103 - L'enfant fit ce qu'il lui commandait, puis il s'agenouilla. — Dis tes prières. — Mon père, mon père, ne me tuez pas. — Dis tes prières ! répéta Mateo d'une voix terrible.