Page images
PDF
EPUB

?

She whom bright Dione nourish'd-
Was it not by her ye flourish'd-
Cushions meet for love to press
Children of the spring, deplore ye!
Love his presence sheds not o'er ye-
Love, alas! denies to bless.

Yet, though banish'd Anna's face,*
By a mother harsh bespoken,

Still I'll pluck each blooming grace
fond affection's token.

As my

Life and language, spirit, feeling,
Heralds mute, my thoughts revealing,
By that touch instill'd shall be:
Love himself-the mightiest power-
your silent leaves embower
His celestial Deity.

Let

* In the original, "Nannys Blicken." This was about the commencement of the Anglomania in German literature, when their poetry abounded with Nannys and Mollys, which they supposed to be our own fashionable terms of endearment. Molly was the appellation bestowed by Bürger on his poetical mistress.

An den Frühling.

AN elegant Italian version of this little Poem is to be found in Dr. Hawtrey's classical " Trifoglio," which contains evidence of powers of poetical composition in the chief modern, as well as in the ancient languages, seldom equalled.

THOU lovely youth, thrice welcome!
Delight of Nature's train!

With thy basket full of flowers,

Thrice welcome to the plain!

Aye, aye, again we see thee
That art so bright and fair!
And with heartiest rejoicing
To meet thee we repair.

Remember'st thou my fair one?
Let her remember'd be !
For I love the maiden dearly,
And dearly loves she me.

I ask'd thee many a flower
That I might give my fair;
And I come again to ask thee

Now thou hast more to spare.

Then, lovely youth, thrice welcome!
Thou joy of Nature's train!
With thy basket-full of flowers

Thrice welcome to the plain !

Das Glück und die Weisheit.

IN this little Apologue, Schiller is answerable for the false quantity in the name Sophia, as well as for the homeliness of the expression-still more homely in the original, which runs-" Und wischt den Schweiss rom Angesicht."

ONCE, with a favorite having broken,
Fortune to wisdom chose to wend.
"Thine be my riches, by this token,
That thou become my friend.

On Him I shower'd my choicest treasure
Most like a mother, fond and free;
Yet now he asks for larger measure,
And calls me niggardly.

Come, sister, let's conclude a treaty-
No more stand drudging at the plough;
forth all my stores to greet ye;
I have for both enow."

I'll

pour

Sophia laugh'd, and heard no further,
But from her forehead wiped the brine:
"There runs thy friend to act self-murther.
Pray pardon me—I'll none of thine."

An Minna. 1782.

Is'r a dream that hovers o'er me?
Have my senses told me right?
Does my Minna pass before me?
Does my Minna shun my sight?
On some shallow coxcomb leaning,
Flirting with her fan so free,
Lost in vanity unmeaning,-
No! my Minna 'tis not she.

On her light hat nodding proudly,
Gorgeous plumes-the gift was mine!
Flaunting breast-knots, calling loudly,
"Minna, look! who made us thine?"
Blossoms train'd in happier hours

For thy bosom and thy hair-
Ah! they're blooming yet, those flowers,
And that bosom false and fair.

Go! vain flatterers skipping round thee-
Go! forget my love to prize.
Base dissembling arts have bound thee,
And their victim I despise.

Go! for thee a heart was beating,

Once, with honest pulse and true

Ah! how painful 'tis, repeating,

That it ever beat for you.

'Midst the wrecks of all thy beauty,

Lo! I see thee stand alone-
Flatterers none to do thee duty;
And thy May for ever flown.
Swallows courting Spring's warm cover
Flee when wintry storms descend-
From thine Autumn shrinks the Lover;
And thou hast disdain'd the friend.

They who once, with love delighted,
Flew to meet thy melting kiss,
Laugh to scorn thy beauties blighted,
And thy lost allurements hiss.

Ha! how then will I too scorn thee!

---Scorn, thee, Minna?—Heav'n forefend !

No! with bitter tears I'll mourn thee,—
Mourn thee, Minna! to the end.

Graf Eberhard der Greiner. 1782.

THIS ballad-poem, which is said to be a great favourite with the Germans, appears to us chiefly valuable by way of comparison with Schiller's later and more finished productions of the same class. Count Eberhard of Wurtemberg, the hero of the piece, surnamed Der Greiner—(the Groaner, or Grumbler-) from his contentious disposition, reigned from 1344 to 1392. The battle of Reutlingen, in which his son Ulrich was defeated, took place in 1377-that of Döffingen, in which Eberhard revenged that defeat, but with the loss of the youthful warrior, in 1388; and the struggle, in both, was between the ancient feudal aristocracy and the newly awakened spirit of Burgher freedom.

« PreviousContinue »