Page images
PDF
EPUB

III.

Seit dem 1sten Januar 1808, wo, in Gemäßheit des 45sten Artikels der Constitution, das Gesetzbuch Napoleons in dem Königreiche zur Anwendung gekommen ist, haben die römischen, canonischen und ehemaligen teutschen Reichsgeseße, wie auch die besondern Gesetze und Verordnungen der Länder, aus welchen das Königs reich besteht, ingleichen die allgemeinen oder örtlichen Observanzen und Gewohnheiten, Statuten und Vor: schriften aufgehört, in Ansehung derjenigen Gegenstände, worüber das Gesetzbuch Napoleons Verfügungen enthält, die Kraft eines allgemeinen oder besondern Gesetzes zu haben.

IV.

Der Minister des Justizwesens und der inneren Anz. gelegenheiten ist mit der Vollziehung des gegenwärtigen Decrets beauftragt; auch soll dasselbe in das Gesek: bülletin eingerückt, gedruckt und der officiellen Ausgabe des Gesetzbuches Napoleons vorgeseht werden.

Gegeben in Unserm königlichen Pallaste zu Napoleons: höhe, den 21sten September 1808, im zweyten Jahre Unserer Regierung.

Unterschrieben Hieronymus Napoleon.
Auf Befehl des Königs:

Der Minister Staats-Secretår,
Unterschrieben Graf von Fürstenstein.

Als gleichlautend bescheinigt:

Der Minister des Justizwesens und der inneren Angelegenheiten,

Unterschrieben Simeon.

er

III.

A compter du 1. Janvier 1808, où le Code Napoléon, conformément à l'article 45 de l'acte constitutionnel du 15 Novembre, a été mis en activité dans le Royaume, les lois romaines, les lois canoniques et celles du ci-devant empire germanique, ainsi que les lois et ordonnances particulières des pays. dont le royaume est composé, les coutumes générales ou locales, les statuts ou réglemens ont cessé d'avoir force de loi générale ou particulière, dans toutes les matières qui font l'objet des dispositions contenues dans le Code Napoléon.

IV.

Le Ministre de la justice et de l'intérieur est chargé de l'exécution du présent décret, qui sera inséré au bulletin des lois, imprimé et placé à la tête de l'édition officielle du Code Napoléon.

Donné en Notre palais royal à Napoléonhoehe, le 21 Septembre an 1808, de Notre règne le second.

Signé JÉRÔME NAPOLÉON.

PAR LE ROI,

Le Ministre Secrétaire d'État,

Signé COMTE De Furstenstein.

Certifié conforme:

Le Ministre de la justice et de l'intérieur,
Signé SIMEON.

[ocr errors]

Napoleons Gefeßbuch.

CODE

NAPOLÉON.

Ge seg buch.

seg

Einleitungs-Titel.

Von der Verkündigung, den Wirkungen und der Anwendung der Gesetze im Allgemeinen.

Erster Artikel.

Die Gefeße erhalten verbindliche Kraft im ganzen Umfange des Königreichs vermöge der von dem Könige geschehenen Verkündigung.

Sie sollen in jedem Theile des Staates von dem Augenblicke an vollzogen werden, wo die Verkündigung derselben bekannt seyn kann.

Diese Verkündigung soll aber als bekannt angenommen werden in dem Departement, wo der König seine Residenz hat, einen Tag nach derselben; in einem jeden der übrigen Departements, nach dem Ablaufe der nämlichen Frist, mit Zurechnung eines Tages für jede zehn Myriameter (ungefähr zwanzig Stunden), welche der Hauptort des Depar= tements von der Stadt entfernt liegt, worin die Verkündi= gung geschehen ist.

(S, nhang Sato, I. )

« PreviousContinue »