Page images
PDF
EPUB

bles et les immeubles, sont ceux énoncés en l'article 2101.

2105. Lorsqu'à défaut de mobilier, les privilégiés énoncés en l'article précédent se présentent pour être payés sur le prix d'un immeuble, en concurrence avec les créanciers privilégiés sur l'immeuble, les paiemens se font dans l'ordre qui suit:

1.o Les frais de justice et autres énoncés en l'article 2101;

2.o Les créances désignées en l'article 2103.

SECTION IV.

Comment se conservent les priviléges.

2106. Entre les créanciers, les priviléges ne produisent d'effets à l'égard des immeubles qu'autant qu'ils sont rendus publics par inscription sur les registres du conservateur des hypothèques, de la manière déterminée par la loi, et à compter de la date de cette inscription, sous les seules exceptions qui suivent.

[ocr errors]

2107. Sont exceptées de la formalité de l'inscription les créances énoncées en l'article 2101.

2108. Le vendeur privilégié conserve son privilége par la transcription du titre qui a transféré la propriété à l'acquéreur, et qui constate que la totalité, ou partie du prix lui est due ; à l'effet de quoi la transcription du contrat, faite par l'acqué

denselben Contract in die Rechte des Verkäufers eingeseßt worden ist, als Hypothekeneintragung gilt. Der Hypothekenaufseher ist gleichwohl, bey Strafe der vollständigen Schadloshaltung gegen dritte Personen, verbunden, die aus dem Geschäfte, wodurch das Eigenthum übertragen wird, entste= henden Forderungen zum Vortheile sowohl des Verkäufers, als der Darleiher, in sein Register von Amts wegen eins zutragen; doch bleibt es auch diesen unbénommen, die Eins schreibung des Verkaufcontractes, wenn sie noch nicht ges fchehen ist, vornehmen zu lassen, um dadurch für das, was sie auf den Kaufpreis noch zu fordern håben, die Rechte der Eintragung zu erlangen.

2109. Ein Miterbe oder Theilhaber sichert sein Pris vilegium auf das in jeden Antheil gefallene Vermögen, oder auf die versteigerten Sachen in Rücksicht dessen, was zur Ausgleichung der Antheile herausgegeben werden muß, oder in Ansehung des Versteigerungspreises, durch die binnen fechszig Tagen von dem Theilungsgeschäfte oder dem Zuschlage bey der Versteigerung an zu rechnen, auf sein Betreiben geschehene Einträgung. Während dieser Zeit kann auf den Vermögensantheil, worauf etwas herausgegeben werden muß, oder auf die bey einer Versteigerung zugeschlagenen Sachen, zum Nachtheile dessen, welcher die Herausgabe oder den Kaufpreis zu fordern hat, keine Hypothek statt finden.

2110. Baumeister, Bauunternehmer, Maurer und ans bere Arbeiter, welche gebraucht worden sind, um Gebäude, Canåle oder andere Werke aufzuführen, wieder aufzubauen oder auszubeffern, und diejenigen, welche, um jene zu bezahlen, oder ihre Auslagen ihnen zu erstatten, Geld geliehen haben, deffen wirkliche Verwendung dargethan ist, sichern durch die doppelte Eintragung, 1) des Protocolls, wodurch die örtliche Beschaffenheit in Gewißheit gesetzt, und 2) des Protocolls, welches über die vollendete Arbeit aufgenommen

reur vaudra inscription pour le vendeur, et pour le prêteur qui lui aura fourni les deniers payés, et qui sera subrogé aux droits du vendeur par le même contrat : sera néanmoins le conservateur des hypothèques tenu, sous peine de tous dommages et intérêts envers les tiers, de faire d'office l'inscription sur son registre, des créances résultant de l'acte translatif de propriété, tant en faveur du vendeur qu'en faveur des prêteurs, qui pourront aussi faire faire, si elle ne l'a été, la transcription du contrat de vente, à l'effet d'acquérir l'inscription de ce qui leur est dû sur le prix.

2109. Le cohéritier ou copartageant conserve son privilége sur les biens de chaque lot, ou sur le bien licité, pour les soulte et retour de lots ou pour le prix de la licitation, par l'inscription faite à sa diligence, dans soixante jours, à dater de l'acte de partage ou de l'adjudication par licitation; durant lequel temps aucune hypothèque ne peut avoir lieu sur le bien chargé de soulte ou adjugé par licitation, au préjudice du créancier de la soulte ou du prix.

2110. Les architectes, entrepreneurs, maçons et autres ouvriers employés pour édifier, reconstruire ou réparer des bâtimens, canaux, ou autres ouvrages, et ceux qui ont, pour les payer et rembourser, prêté les deniers dont l'emploi a été constaté, conservent, par la double inscription faite, 1.° du procès-verbal qui constate l'état des lieux, 2.° du procès-verbal de réception, leur privilége

Ο

wurde, ihr Vorzugsrecht von dem Lage an, wo das erste Protocoll eingetragen ist.

2111. Die Gläubiger und Legatarien, welche in Gemäßheit des 878ften Artikels in dem Titel: von der Erbfolge, um Absonderung des Vermögens des Verstorbenen nachfuchen, sichern, wider die Gläubiger der Erben oder Stellvertreter des Verstorbenen, ihr Vorzugsrecht auf die unbeweglichen Erbschaftssachen, durch die binnen sechs Monaten, seit dem Anfalle der Erbfolge auf eine jede dieser Sachen bewirkte Eintragung.

Vor dem Ablaufe dieser Frist können die Erben oder. Stellvertreter zum Nachtheile jener Gläubiger oder Legatarien keine wirksame Hypothek auf diese Sachen einräumen.

2112. Diejenigen, welchen diese verschiedenen privile girten Forderungen abgetreten wurden, åben die nämlichen Rechte, wie die Abtretenden, an deren Stelle und in derselben Ordnung, aus.

2113. Alle privilegirten und der Förmlichkeit der Eintra= gung unterworfenen Forderungen, in Ansehung welcher die zur Sicherung des Vorzugsrechtes oben vorgeschriebenen Be= dingungen nicht beobachtet sind, bleiben gleichwohl immer hypothekarische Forderungen; aber die Hypothek ist in Beziehung auf dritte Personen erst von dem Zeitpunkte an von Wirkung, wo die Eintragung auf die nachher bestimmte Weise vorgenommen seyn wird.

Drittes Capitel.

Von den Hypotheken.

2114. Die Hypothek ist ein dingliches Recht an unbeweg lichen Sachen, welche für die Erfüllung einer Verbindlichkeit haften.

Sie ist ihrer Natur nach untheilbar, und ruht im Ganzen

à la date de l'inscription du premier procèsverbal.

2111. Les créanciers et légataires qui demandent la séparation du patrimoine du défunt, conformément à l'article 878 au titre des successions, conservent, à l'égard des créanciers des héritiers ou représentans du défunt, leur privilége sur les immeubles de la succession, par les inscriptions faites sur chacun de ces biens, dans les six mois à compter de l'ouverture de la succession.

Avant l'expiration de ce délai, aucune hypothèque ne peut être établie avec effet sur ces biens par les héritiers ou représentans au préjudice de ces créanciers ou légataires.

2112. Les cessionnaires de ces diverses créances privilégiées exercent tous les mêmes droits que les cédans, en leur lieu et place.

2113. Toutes créances privilégiées, soumises à la formalité de l'inscription, à l'égard desquelles les conditions ci-dessus prescrites pour conserver le privilége n'ont pas été accomplies, ne cessent pas néanmoins d'être hypothécaires; mais l'hypothèque ne date, à l'égard des tiers, que de l'époque des inscriptions qui auront dû être faites, ainsi qu'il sera ci-après expliqué.

CHAPITRE III.

Des hypothèques.

2114. L'hypothèque est un droit réel sur les immeubles affectés à l'acquittement d'une obligation.

Elle est, de sa nature, indivisible, et subsiste

« PreviousContinue »