Page images
PDF
EPUB

gegeben hat, den Beweis seines Eigenthumes nicht for

dern.

Wenn er gleichwohl entdeckt, daß die Sache entwendet worden, und wer deren wahrer Eigenthümer sey, so muß er diesen von der bey ihm geschehenen Niederlegung benachrichtigen, und ihn auffordern, die Sache binnen einer bestimmten und hinlänglichen Frist in Anspruch zu nehmen. Versäumt aber der, welchem diese Anzeige ge= schehen ist, die in Verwahrung gegebene Sache in Anspruch zu nehmen: so wird der Verwahrer durch die Uebergabe derselben an den, von welchem er sie empfing, seiner Vers bindlichkeit gültiger Weise entledigt.

1939. Im Falle des natürlichen oder bürgerlichen Todes dessen, welcher die Sache in Verwahrung gab, kann dieselbe nur an dessen Erben zurückgegeben werden.

Sind mehrere Erben vorhanden, so muß einem jeden sein Antheil an derselben zugestellt werden.

Ist die niedergelegte Sache untheilbar, so müssen die Erben sich über deren Empfang mit einander vereinigen.

1940. Wenn der, welcher die Niederlegung vornahm, seinen persönlichen Zustand verändert hat, wenn z. B. eine Frauensperson, welche in dem Augenblicke, wo die Niederlegung geschah, noch unverheirathet war, nachher in die Ehe getreten ist und sich nun unter der Gewalt ihres Man= nez befindet, oder wenn dem volljährigen Niederleger die Verwaltung seines Vermögens durch Interdiction entzogen wird: so kann in allen diesen und andern gleichartigen / Fallen die in Verwahrung gegebene Sache nur dem zue rückgegeben werden, welchem die Verwaltung der Rechte und des Vermögens des Niederlegers zusteht.

1941. Wenn die Niederlegung von einem Vormunde, Ehemanne oder Verwalter, in einer dieser Eigenschaften, geschehen ist so kann, wenn deren Geschäftsführung oder

le dépôt, la preuve qu'il était propriétaire de la chose déposée.

Néanmoins, s'il découvre que la chose a été volée, et quel en est le véritable propriétaire, il doit dénoncer à celui-ci le dépôt qui lui a été fait, avec sommation de le réclamer dans un délai déterminé et suffisant. Si celui auquel la dénonciation a été faite, néglige de réclamer le dépôt, le dépositaire est valablement déchargé par la tradition qu'il en fait à celui duquel il l'a

reçu.

1939. En cas de mort naturelle ou civile de la personne qui a fait le dépôt, la chose déposée ne peut être rendue qu'à son héritier.

S'il y a plusieurs héritiers, elle doit être rendue à chacun d'eux pour leur part et portion.

Si la chose déposée est indivisible, les héritiers doivent s'accorder entre eux pour la recevoir.

1940. Si la personne qui a fait le dépôt, a changé d'état : par exemple si la femme, libre au moment où le dépôt a été fait, s'est mariée depuis et se trouve en puissance de mari; si le majeur déposant se trouve frappé d'interdiction: dans tous ces cas et autres de même nature, le dépôt ne peut être restitué qu'à celui qui a l'administration des droits et des biens du déposant.

1941. Si le dépôt a été fait par un tuteur, par un mari ou par un administrateur, dans l'une de ces qualités, il ne peut être restitué qu'à la per

Verwaltung aufgehört hat, die in Verwahrung gegebene Sache nur der Person, deren Stelle dieser Vormund, Ches mann oder Verwalter vertrat, zurückgegeben werden.

1942. Wenn in dem Niederlegungsvertrage der Ort bestimmt ist, wo die Zurückgabe geschehen soll, so ist der Verwahrer verbunden, die bey ihm niedergelegte Sache dahin zu bringen. Verursacht die Ueberbringung Kosten, so fallen diese dem Niederleger zur Last.

1943. Ist in dem Vertrage kein Ort für die Zurückgabe bestimmt, so muß diese an eben dem Orte, wo die Niederlegung geschah, bewirkt werden.

1944. In Verwahrung gegebene Sachen müssen dem Niederleger, so bald er es verlangt, zurückgegeben werden, selbst wenn in dem Vertrage eine bestimmte Zeit für die Zurückgabe festgesetzt wäre, vorausgeseßt, daß nicht bey dem Verwahrer Arrest oder Einspruch gegen die Zurückgabe und Ortsveränderung der niedergelegten Sache erfolgt ist.

1945. Einem ungetreuen Verwahrer wird die Rechtswohlthat der Vermögensabtretung nicht gestattet.

1946. Alle Verbindlichkeiten des Verwahrers hören auf, wenn er entdeckt und beweist, daß er selbst Eigenthümer der bey ihm niedergelegten Sache sey.

Vierter Abschnitt.

Von den Verbindlichkeiten des Niederlegers.

1947. Der Niederleger ist schuldig, dem Verwahrer die auf die Erhaltung der ihm in Verwahrung gegebenen Sache verwendeten Kosten zu ersehen, und denselben für allen durch die Niederlegung ihm verursachten Verlust zu entschädigen.

1948. Der Verwahrer kann bis zu seiner völligen Bez friedigung für das, was ihm in Hinsicht des Niederles

sonne que ce tuteur, ce mari ou cet administrateur représentaient, si leur gestion ou leur administration est finie.

1942. Si le contrat de dépôt désigne le lieu dans lequel la restitution doit être faite, le dépositaire est tenu d'y porter la chose déposée. S'il y a des frais de transports, ils sont à la charge du déposant.

1943. Si le contrat ne désigne point le lieu de la restitution, elle doit être faite dans le lieu même du dépôt.

1944. Le dépôt doit être remis au déposant aussitôt qu'il le réclame, lors même que le contrat aurait fixé un délai déterminé pour la restitution; à moins qu'il n'existe, entre les mains du dépositaire, une saisie-arrêt ou une opposition à la restitution et au déplacement de la chose déposée.

1945. Le dépositaire infidèle n'est point admis au bénéfice de cession.

1946. Toutes les obligations du dépositaire cessent, s'il vient à découvrir et à prouver qu'il est lui-même propriétaire de la chose déposée.

SECTION IV.

Des obligations de la personne par laquelle le dépôt a été fait.

1947. La personne qui personne qui a fait le dépôt, est tenue de rembourser au dépositaire les dépenses qu'il a faites pour la conservation de la chose déposée, et de l'indemniser de toutes les pertes que le dépôt peut lui avoir occasionées.

1948. Le dépositaire peut retenir le dépôt jus

gungsvertrages gebührt, die ihm in Verwahrung gegebene Sache zurückbehalten.

Fünfter Abschnitt.

Von der im Nothfalle geschehenen Niederlegung.

1949. Eine im Nothfalle geschehene Niederlegung ist vorhanden, wenn man dazu durch irgend ein zufälliges Ereigniß, z. B. durch eine Feuersbrunst, durch Einsturz eines Gebäudes, Plünderung, Schiffbruch oder irgend eine andere unvorgesehene Begebenheit genöthigt worden ist.

1950. Bey einer solchen Niederlegung ist auch Zeugenbeweis zulässig, selbst wenn von einem Werthe über hundert funfzig Francs die Rede wåre.

1951. Im übrigen wird die im Nothfalle geschehene Niederlegung nach allen vorstehend bestimmten Regeln beurtheilt.

1952. Wirthe großer oder kleiner Gasthäuser sind als Verwahrer für die Sachen verantwortlich, welche der bey ihnen eingekehrte Reisende mitgebracht hat. Das Einbringen solcher Sachen wird einer im Nothfalle geschehenen Niederlegung gleich geachtet.

1953. Sie müssen für die Entwendung oder Beschädigung der Sachen des Reisenden einstehen, es mag nun durch das Gesinde, und die, welche der Wirthschaft vorstehen, oder durch Fremde, die in dem Gasthofe aus- und eingehen, die Entwendung geschehen, oder der Schaden verursacht worden seyn.

1954. Sie haften aber nicht für die mit gewaffneter Hand verübten oder sonstigen gewaltsamen Diebståhle.

« PreviousContinue »