The Polish Review, Volume 53Polish Institute of Arts and Sciences in America., 2008 - Poland |
From inside the book
Results 1-3 of 75
Page 387
... translation . In contrast , Valles ' translations are more idiomatic , concise and rhythmic than the previous ones . She sheds new light on these poems and re- imagines their beauty . Entangled from the start in the controversy caused ...
... translation . In contrast , Valles ' translations are more idiomatic , concise and rhythmic than the previous ones . She sheds new light on these poems and re- imagines their beauty . Entangled from the start in the controversy caused ...
Page 516
... translation otherwise , for the translation contains no semantic . technique used by Norwid in the original . In the Polish version , the word bruk had its literal meaning : " solid surface laid of stones " and the metaphorical one ...
... translation otherwise , for the translation contains no semantic . technique used by Norwid in the original . In the Polish version , the word bruk had its literal meaning : " solid surface laid of stones " and the metaphorical one ...
Page 519
... translated story less exalted and less serious than in the original , which in turn deprives the general tenor of the story of its seriousness and pathos . What is more , in Ilona Ralf - Sues's translation , the tragedy of the author ...
... translated story less exalted and less serious than in the original , which in turn deprives the general tenor of the story of its seriousness and pathos . What is more , in Ilona Ralf - Sues's translation , the tragedy of the author ...
Contents
Michael Guzik S | 3 |
Władysław Roczniak | 25 |
George Gasyna | 53 |
Copyright | |
6 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
Adalbert School Ameryce Andrzej archives Arts and Sciences Bradshaw Brzezinski Catholic Center Central century Christian Cienciala Committee Communist culture documents Eastern Europe economic émigré English ethnic European foreign German historians Institute of Arts ISBN issues Jamestown Jerzy Jewish Jews Józef Kapuściński Katyn Katyn massacre Kościuszko Kraków Kraszewski Lech Wałęsa Ligia Łódź Marcus memoir memory Moscow NKVD Norwid officers original Oskar Halecki parochial schools PIASA Pilsztynowa Piotr poem Poland Poles Polish American Polish American Congress Polish history Polish Institute Polish language Polish literature Polish National Polish Review political Polonia Polonistyka Polski Poznań President published Quo Vadis reader Russian Ryszard Kapuściński scholarly scholars Sciences of America Segel Shneiderman Sienkiewicz Slavic social Soviet Union spirit Spiritual Exercises Stalin Stanisław Studies symbolic Tadeusz Tenenbaum translation Ukraine Ukrainian United University volume Waldo Wandycz Warsaw Warszawa Władysław World writing Wrocław York Zbigniew