PSAUMES DE LA PÉNITENCE. Psaume vi. DOMINE, ne in fu- SEIGNEUR, ne me rore tuo arguas me, neque in irâ tuâ corripias me. Miserere meî, Domine, quoniam infirmus sum: sana me, Domine, quoniam reprenez pas dans votre fureur, et ne me châtiez pas dans votre colère. Ayez pitié de moi, Seigneur, parce que je suis faible: guérissez-moi, car le mal conturbata sunt ossa a pénétré jusqu'à la mea. moëlle de mes os. Et anima mea Mon âme est dans turbata est valdè; un trouble extrême; mine, et eripe ani-Seigneur, et délivrez mam meam, salvum mon âme: sauvezme fac propter mise-moi à cause de voricordiam tuam. tre miséricorde. Quoniam non est Car nul dans la in morte qui memor mort ne célèbrera sit tuî: in inferno votre nom: et qui autem quis confite- vous bitur tibi? Laboravi in ge louera dans la nuit du tom beau? Je m'épuise à for mitu meo; lavabo ce de gémir; chaque per singulas noctes nuit j'arrose mon lit lectum meum: la- de mes larmes. crymis meis stratum meum rigabo. Turbatus est à furore oculus meus; inveteravi inter omnes inimicos meos. de ma L'excès douleur a obscurci mes yeux: j'ai vieilli au milieu de tous mes ennemis. Eloignez-vous de omnes qui opera- moi, vous tous qui mini iniquitatem; commettez l'iniqui quoniam exaudivit té, car le Seigneur a Discedite à me, Dominus vocein fle-écouté la voix de tûs mei. Exaudivit Domi mes pleurs. Le Seigneur a nus deprecationem écouté ma prière, le Dominus Seigneur a exaucé meam mes supplications. meam : orationem suscepit. Erubescant et Que tous mes enconturbentur vehe- nemis soient dans la menter omnes ini- honte et dans l'efmici mei: conver- froi: qu'ils rougistantur et erubescant sent et se hâtent de valdè velociter. fuir devant moi. Gloria Patri, et de même après chacun des Psaumes suivants. Psaume xxxi. Beati, quorum re Heureux ceux dont missæ sunt iniqui- les iniquités ont été tates, et quorum pardonnées, et dont les péchés sont ef tecta sunt peccata. facés. Beatus vir cui non Heureux l'homme imputavit Dominus auquel Dieu n'im nocte gravata est s'est appesantie sur super me manus moi le jour et la tua: conversus sum nuit: la douleur de in ærumnâ meâ, ma faute a été comdum configitur spi na. Delictum meum cognitum tibi feci; et injustitiam meam non abscondi. me une épine qui me perçait le cœur. Enfin je vous ai déclaré mon péché, je n'ai point déguisé mon injustice. J'ai dit: Je con Dixi: Confitebor adversùm me injus- fesserai contre moititiam meam Domi-même mon iniquité no; et tu remisisti au Seigneur, et vous impietatem peccati m'avez remis l'im mei. Pro hâc orabit ad te omnis sanctus in piété de mon crime. C'est pourquoi vos serviteurs vous invo tempore opportuno.quent dans le temps propice. Verumtamen in Aussi, dans le diluvio aquarum débordement des multarum, ad eum grandes eaux, ils ne non approximabunt. seront point submergés. Tu es refugium Vous êtes mon re meum à tribulatio- fuge contre les tribune quæ circumdedit lations qui m'envi me: exultatio mea, erue me à circumdantibus me. Intellectum tibi dabo, et instruam te in viâ hâc quâ gra ronnent: ô Dieu qui êtes ma joie, délivrez-moi des périls qui m'assiégent. Vous m'avez dit : Je te donnerai l'in telligence, et je t'ins dieris: firmabo su- truirai dans la voie per te oculos meos. où tu dois marcher: |