Miscellanies: Occasional pieces, 1807-1824J. Murray, 1837 |
From inside the book
Results 1-5 of 21
Page 60
... but he was given up by the Austrian government to the Turks , who vainly endeavoured by torture to force from him the names of the other conspirators . ] TRANSLATION OF THE ROMAIC SONG , “ Μπενω μες το 60 [ 1811 . OCCASIONAL PIECES .
... but he was given up by the Austrian government to the Turks , who vainly endeavoured by torture to force from him the names of the other conspirators . ] TRANSLATION OF THE ROMAIC SONG , “ Μπενω μες το 60 [ 1811 . OCCASIONAL PIECES .
Page 61
George Gordon Byron Baron Byron. TRANSLATION OF THE ROMAIC SONG , “ Μπενω μες το περιβόλι Ωραιότατη Χάηδή , ” & c . 1 I ENTER thy garden of roses , 2 Beloved and fair Haidée , Each morning where Flora reposes , For surely I see her in ...
George Gordon Byron Baron Byron. TRANSLATION OF THE ROMAIC SONG , “ Μπενω μες το περιβόλι Ωραιότατη Χάηδή , ” & c . 1 I ENTER thy garden of roses , 2 Beloved and fair Haidée , Each morning where Flora reposes , For surely I see her in ...
Page 220
... το βρέφους Οφρα δὲ παντὶ βίω η όλβιος , απεν ἐραννοῦ Σχοίη παῖς Ρίζου καὶ γάνος ἠδὲ βίην . LATIN . Magnanimos Patris verset sub pectore sensus , Maternus roseo fulgeat ore decor ; Neu quid felici desit , quo robore Rizzus Festivo pollet ...
... το βρέφους Οφρα δὲ παντὶ βίω η όλβιος , απεν ἐραννοῦ Σχοίη παῖς Ρίζου καὶ γάνος ἠδὲ βίην . LATIN . Magnanimos Patris verset sub pectore sensus , Maternus roseo fulgeat ore decor ; Neu quid felici desit , quo robore Rizzus Festivo pollet ...
Page 268
... τὸ μεσοβάς- βαρον , ” on logic and physics . John Kamarases , a Byzantine , has translated into French Ocellus on the Universe . He is said to be an excellent Hel- lenist and Latin scholar . Gregorio Demetrius published , in Vienna , a ...
... τὸ μεσοβάς- βαρον , ” on logic and physics . John Kamarases , a Byzantine , has translated into French Ocellus on the Universe . He is said to be an excellent Hel- lenist and Latin scholar . Gregorio Demetrius published , in Vienna , a ...
Page 269
... τὸ κέντρον πρό χωρες , καὶ ὡς λέων θυμώμενος , εἰς τὸ αἷμα τῶν βουτεῖ . Τὰ ὅπλα ας λάβωμεν , & c . ROMAIC EXTRACTS . Ῥωσσος , Αγκλος , καὶ Γάλλος κάμνοντες τὴν περιήγησιν τῆς Ἑλλάδος , καὶ βλέποντες τὴν ἀθλίαν τὴν κατάστασιν , εἰρώτησαν ...
... τὸ κέντρον πρό χωρες , καὶ ὡς λέων θυμώμενος , εἰς τὸ αἷμα τῶν βουτεῖ . Τὰ ὅπλα ας λάβωμεν , & c . ROMAIC EXTRACTS . Ῥωσσος , Αγκλος , καὶ Γάλλος κάμνοντες τὴν περιήγησιν τῆς Ἑλλάδος , καὶ βλέποντες τὴν ἀθλίαν τὴν κατάστασιν , εἰρώτησαν ...
Common terms and phrases
Adieu Alhama Athens beauty behold better birth blood bosom breast Byron Letters canst dark dear death deep dream earth eyes fair fame fate feel Ferrara forget Francesca FRANCESCA OF RIMINI gaze gentle glory grave Greek grief hath heart Heaven honour hope hour lady lines live lonely Lord Byron Lord Holland mind Moore Murray ne'er never Newstead Abbey o'er once ORCHOMENUS pain passion poem poet Ravenna rhyme ridan Romaic scene Sheridan shore sigh smile song sorrow soul spirit STANZAS sweet Tasso tears tell thee thine things Thomas Moore thou art thou hast thou wert thought translation Venice verses weep words written youth ἂν ἀπὸ δὲν Διὰ νὰ Ἐγὼ εἶναι εἰς τὴν εἰς τὸ ἐν ἕνα καὶ κὴ μὲ νὰ πῶς σᾶς τὰ τὰς τῆς τὸν τοῦ τοὺς τῶν ὡς
Popular passages
Page 170 - I HAD a dream, which was not all a dream. The bright sun was extinguished, and the stars Did wander darkling in the eternal space, Rayless, and pathless, and the icy earth Swung blind and blackening in the moonless air...
Page 22 - If I should meet thee After long years, How should I greet thee? — With silence and tears.
Page 260 - The sword, the banner, and the field, Glory and Greece, around me see! The Spartan, borne upon his shield, Was not more free. Awake! (not Greece — she is awake!) Awake, my spirit! Think through whom Thy life-blood tracks its parent lake. And then strike home!
Page 240 - Soli eravamo e senza alcun sospetto. Per più fiate gli occhi ci sospinse Quella lettura, e scolorocci il viso : Ma solo un punto fu quel che ci vinse. Quando leggemmo il disiato riso Esser baciato da cotanto amante, Questi, che mai da me non fia diviso. La bocca mi baciò tutto tremante : Galeotto fu il libro e chi lo scrisse : Quel giorno più non vi leggemmo avante..
Page 176 - Thy godlike crime was to be kind. To render with thy precepts less The sum of human wretchedness. And strengthen Man with his own mind ; But baffled as thou wert from high. Still in thy patient energy, In the endurance, and repulse Of thine impenetrable Spirit, Which Earth and Heaven could not convulse, A mighty lesson we inherit...
Page 136 - FARE thee well ! and if for ever, Still for ever, fare thee well: Even though unforgiving, never 'Gainst thee shall my heart rebel. Would that breast were bared before thee Where thy head so oft hath lain While that placid sleep came o'er thee Which thou ne'er canst know again : Would that breast, by thee glanced over, Every inmost thought could show ! Then thou would'st at last discover 'Twas not well to spurn it so. Though the world for this commend thee — Though it smile upon the blow, Even...
Page 161 - Opera), the best farce (the Critic— it is only too good for a farce), and the best Address (Monologue on Garrick), and, to crown all, delivered the very best Oration (the famous Begum Speech) ever conceived or heard in this country.
Page 144 - Though the day of my destiny's over, And the star of my fate hath declined, Thy soft heart refused to discover The faults which so many could find ; Though thy soul with my grief was acquainted, It shrunk not to share it with me, And the love which my spirit hath painted It never hath found but in thee.
Page 260 - Tread those reviving passions down, Unworthy manhood! — unto thee Indifferent should the smile or frown Of beauty be. If thou regret'st thy youth, why live? The land of honourable death Is here: — up to the field, and give Away thy breath! Seek out — less often sought than found — A soldier's grave, for thee the best; Then look around and choose thy ground, And take thy rest.
Page 163 - Not by the sport of nature, but of man : These two, a maiden and a youth, were there Gazing — the one on all that was beneath Fair as herself— but the boy gazed on her ; And both were young, and one was beautiful : And both were young — yet not alike in youth. As the sweet moon on the horizon's verge, The maid was on the eve of womanhood...