Page images
PDF
EPUB

VAN DEN

SCHOENLAPPER.

B L 1J S PEL

met zang.

Het Fransch van

A. MARTINVILLE

vrij gevolgd, door

JAN DE QUACK, Jz

Derde druk.

Te ROTTERDAM, bij
J. HENDRIKSEN

XAT

hetwelk de plaats van een

VOORBERIGT

zal vervangen.

Toen

oen ik dit stukje vervaardigd had, gaf ik het aan eenen mijner Vrienden ter lezing, en bij de teruggave van hetzelve ontstond het volgende gesprek:

MIJN VRIEND. Maar zeg mij eens, vriendlief! noemt gij dit stukje eene vrije navolging? Indedaad, wanneer ik iemand langs 's Heeren wegen een ander op deze wijze zag navolgen, zoude ik het naslingeren noemen, en den man voor beschonken houden,

IK. Dat is mogelijk, maar liever heb ik dat gij mij als zoodanig beschouwt dan dat gij mij aanziet voor een Lakei, die des Zondags zijne Mevrouw het groen fluweelen kerkboek met gouden sloten nadraagt, en haar, voet voor voet, zonder een vier-en- zestigste gedeelte van een' rhijnlandschen duim ait den weg te gaan, navolgt.

MIN VRIEND. Maar met dat al hebt gij toch onvergeef

lijke uitweidingen gemaakt,... geen muzijk gevolgd, cen Air. er geheel uitgelaten, en daar tegen een Personaadje er ingelascht, die in het Orgineel niet te vinden is.... wat is van dat alles de reden ?

Ix. Uitweidingen heb ik gemaakt, maar zijn die (zoo als gij u uitdrukt) onvergeeflijk? daar zij alleen dienstig zijn, om de karakters van de personen, die ik dezelven in den mond heb gelegd, meerder kenbaar te maken,

De muzijk heb ik niet gevolgd, om dat ik dezelve niet kende, en elk een die ooit in dit vak gewerkt heeft, zal mij toestemmen, dat het onmogelijk is, de woorden voor een Zang. stek goed te plaatsen, wanneer men den Zang zelve niet kent; bovendien, in eene Vaudeville, geloof ik, dat deze vrijheid (missotien ooghaikend) vergund wordt.

Dat ik er een Air geheel heb uitgelater is waar, doch de reden daar van is, dat in dit Air juist de herkenning van Galopin en Priem te voren komt, en dat de ondervinding mij heeft geleerd, dat dergelijke essentieele passages, die voor den aanschouwer zoo onontbeerlijk te weten zijn, dikwerf door de muzijk onverstaanbaar worden.

En eindelijk dat ik eene Personaadje, die bij den Autheur niet te vinden is, als het ware geheel heb geereeerd, ook hier voor heb ik mijne redenen gehad.

In het Orgineel wordt veel gesproken van de liefde tusschen des Schoenmakers dochter en den Schoenlapper, maar het Meis je ziet men niet verschijnen, dit dacht mij een weinig droog te zijn, en ik besloot dus eene Louise te fabriceren, ten einde

den armen Priem niet te noodzaken, om zich slechts met eene Braid in éfigie te moeten bebelpen, en dus.........

JUN VRIEND. Genoeg, mijn Vriend! Gij slingert wel, maar gij zijt niet beschenken.

De Hemel gere dat alle mijne Lezers ook zoo zullen den❤ ken.

J. D. Q.

« PreviousContinue »