Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

The possessive pronouns that are used instead of a substantive, and always take the article, are,

[blocks in formation]

1. These pronouns always agree in gender and number with the substantive expressing the person or object possessed, and not, as in English, with that which expresses the possessor. Ex.

[blocks in formation]

2. But we use mon, ton, son, instead of ma, ta, sa, before a substantive feminine, if that substantive begin with a vowel or h mute.

[blocks in formation]

3. These possessive pronouns must, in French, be repeated before every substantive, though expressed before only one in English. Ex

MON père, Ma mère, et MES sœurs sont ici,

my fatner, motner, and sisters are here.

4. Whenever we address any one by a noun expressing relationship (except papa and maman), or by one expressive of affection, that noun must be preceded by mon, ma, or mes, according to its gender or number. Ex.

Bonjour, MON père,
Venez ici, MON ami,

good day, father.

come hither, friend.

5. The possessive pronouns which are used instead of a noun, must always agree in gender and number with the substantive to which they relate. Ex.

Mes livres et LES SIENS,
Votre sœur et LA MIENNE,

my books and his.

your sister and mine.

6. When mine, thine, yours, his, &c., are used in English after the verb to be, signifying to belong to, they must be rendered in French by the corresponding personal pronoun, preceded by the preposition à. Ex.

Ce livre est à мOI,

Ce chapeau est-il à vous?

that book is mine.
is that hat yours?

7. But if the verb être has for its nominative the indefinite pronoun ce, the English possessive pronoun must be rendered fiterally. Ex.

À qui est ce livre ?

C'EST le mien,

whose book is this?

it is mine.

8. The English expressions, of mine, of his, of ours, &c., which are frequently preceded by a substantive, must be rendered in French as in the following examples:

[blocks in formation]

I. EXERCISE ON RULES 1 TO 4, p. 66.

[blocks in formation]

perdu

gant, m.

plume, f.

fille, f.

Have you found your

trouvé

pen?-His daughter is older than my son, but her son

âgé

fils, m.

(is not) so tall as my nephew.-Her brother says that he

n'est pas grand

neveu.

dit que will not refuse you what you ask of him.-Dear refusera ce que

father, pray forgive me.-My de grâce pardonnez

demandez

lui

ambition is the only ambition, f.

seul

cause of my imprudence.-I have seen your father, mocause, f.

imprudence, f.

ai

vu

ther, brothers, and sisters.-Her affection for

affection, f. pour

me is

false. Good night, cousin; I hope that you will soon

[blocks in formation]

horses and carriage are very beautiful; but the queen's

[blocks in formation]

horses and carriage much more so.-Mother, where

is my sister?

beaucoup plus

Maman

II. EXERCISE ON RULES 5 TO 8, p. 67.

Your daughter is handsomer than mine, but mine has

[blocks in formation]

more wit than yours.-Her house is more convenient

esprit, m.

commode

than ours; but yours is not so well situated as theirs.-This

hat is mine and not

non pas

situé

yours; but this sword is yours, and

cette

not his. I lost a book of mine; and a friend of yours has

ai perdu

a

found it. He sold me a knife ; but this knife was not

vendit

couteau, m.

était

trouvé nis; a friend of his had lent it to him.-Is that your bro

[blocks in formation]

ther's book? No: it is mine.—And these pens, whose are

they? They are ours.

Ce sont

ces

à qui

OF DEMONSTRATIVE PRONOUNS.

The demonstrative pronouns are so called from their pointing out, as it were, the persons or things expressed by the substantives which they precede, or to which they refer. These pronouns are used before a substantive, or instead of one, as will be seen in the following lists:

[blocks in formation]

Pronouns which are always followed by DE, or by a relative

[blocks in formation]

Pronouns referring to an object, without naming it.

[blocks in formation]

RULES ON THE DEMONSTRATIVE PRONOUNS.

1. Ce, cet, cette, and ces, are always followed by the noun which they point out, and with which they agree in gender and number. Ex.

this house is very high. nouns masculine, singular, Ex.

CETTE maison est bien haute, 2. Cet is used only before beginning with a vowel or h mute. CET homme et CET enfant vous demandent,

this man and this child ask after vou.

3. When that and those are used in English, not before a substantive, but instead of one, they must be rendered in French by celui, celle, ceux, celles, according to the gender or number of the substantive to which they relate.

J'ai lu vos livres et CEUX de vos

[blocks in formation]

I have read your books and those of your cousins.

cheval et have you seen my horse and my brother's?

4. From the last example it will be seen that when the place of the demonstrative pronoun is supplied in English by the possessive case, it must be rendered in French by the demonstrative pronoun: as, send me back my books and my brother's (i. e. those of my brother), renvoyez-moi mes livres et CEUX de mon frère.

5. The particles ci, here, and là, there, are often placed after the substantive before which ce, cet, cette, or ces are used, in order to indicate more particularly the persons or things to which they refer. Ex.

Je n'aime pas cette pomme-ci,
Je mangerai cette poire-Là,

I do not like this apple.
I shall eat that pear.

6. The same particles are added, for the same purpose, to the pronouns celui, ceux, celle, and celles. Ex.

De ces deux livres, il choisit of these two books he

[blocks in formation]

chooses that one, and I take this.

7. When the personal pronouns he, she, they, him, her, them, followed by the pronouns who, whom, &c., are used in English, without reference to any noun previously expressed, they must be rendered in French by the demonstrative pronoun. Ex.

he who loves God, loves his neighbour.

CELUI QUI aime Dieu aime son prochain, CEUX DONT vous parlez sont they of whom you speak are absents,

absent.

8. Whenever the English pronoun what can be changed into that which, it must be rendered in French by ce qui or

« PreviousContinue »