VERGLEICHENDE RECHTSWISSENSCHAFT |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 10
... Codice di commercio 22 ) gegeben . Derselbe ist gleichfalls das Resultat langjähriger Arbeit und des Zusammenwirkens von Wissenschaft und Gesetzgebung . Am 9. September 1869 setzte der Minister Pironti23 ) eine Commission ein , um die ...
... Codice di commercio 22 ) gegeben . Derselbe ist gleichfalls das Resultat langjähriger Arbeit und des Zusammenwirkens von Wissenschaft und Gesetzgebung . Am 9. September 1869 setzte der Minister Pironti23 ) eine Commission ein , um die ...
Page 11
... codice di commercio del regno d'Italia vom 25. Juni 1865 eingeführt . Der neue Codice zeichnet sich in seinem 10. Titel , was von den andern Titeln ganz und gar nicht allgemein behauptet werden kann , durch Vermeidung aller Casuistik ...
... codice di commercio del regno d'Italia vom 25. Juni 1865 eingeführt . Der neue Codice zeichnet sich in seinem 10. Titel , was von den andern Titeln ganz und gar nicht allgemein behauptet werden kann , durch Vermeidung aller Casuistik ...
Page 15
... Codice gemein . Die Motive des letzteren rühmen sogar diese Abweichung von dem deutschen Vorbild als „ logi- sche Consequenz der neuen Wechselrechtsauffassung , durch welche jeder Unterschied in der Natur und Wirkungen unter beiden ...
... Codice gemein . Die Motive des letzteren rühmen sogar diese Abweichung von dem deutschen Vorbild als „ logi- sche Consequenz der neuen Wechselrechtsauffassung , durch welche jeder Unterschied in der Natur und Wirkungen unter beiden ...
Page 19
... Codice und das englische Gesetz geben in Art . 250 resp . Sect . 3 und 83 Definitionen beider Arten des Wechsels , während die deutsche W.O. , die Schweiz , Skandinavien , Ungarn und Belgien auf die Definition Verzicht leisten und sie ...
... Codice und das englische Gesetz geben in Art . 250 resp . Sect . 3 und 83 Definitionen beider Arten des Wechsels , während die deutsche W.O. , die Schweiz , Skandinavien , Ungarn und Belgien auf die Definition Verzicht leisten und sie ...
Page 20
... Codice . Derselbe hat für die Tratte ( lettera di cambio ) und den Eigenwechsel ( pagherò cambiario oder vaglia cambiario ) den gemeinsamen Namen „ la cambiale " und definirt in Art . 250 : ,, La cambiale contiene ) l'obbligazione di ...
... Codice . Derselbe hat für die Tratte ( lettera di cambio ) und den Eigenwechsel ( pagherò cambiario oder vaglia cambiario ) den gemeinsamen Namen „ la cambiale " und definirt in Art . 250 : ,, La cambiale contiene ) l'obbligazione di ...
Common terms and phrases
Abschnitt Accept Acceptanten Act Sect Alimente anerkannt Anerkennung Anfechtungsklage ausdrücklich Aussteller Aval beiden Beiträge Belgien belgische Gesetz belgische W.O. besonders Bestimmung Beweis bezüglich Brahmanen Burkhardt Chalmers Codice Art deutschen W.O. Deutschland Ehebruch ehelichen Ehemann Ehrenzahlung eigenen Wechsels Eigenthümer Eltern England England Sect englische Act Entwurf erklärt erst Fall Frage französischen Frau Frist Gericht Gesetzgebung giebt Grund Heinsheimer Illegitime Kinder indess Indossament Indossanten Inhaber Italien italienischen W.O. Jahre Jurisprudenz Juristen Klage Kshatriya letzteren lichen Lyon-Caen Mann Maurer Motive muss Mutter Namur natürlicher Kinder nordische W.O. Nothadressen Obligationenrecht Personen Polaczek Präsentation Präsumtion Protest Protok Regress Regresspflichtigen Renaud resp Richter römische Recht russischen Sachs scheint Schneider schweizer W.O. schweizerischen skandinavischen W.O. soll sowie Tage thatsächlich Theil Thöl Trassanten Tratte übrigen Ueber unehelichen ungarische W.O. unserer Vater Vaterschaft Verfalltage Verfasser vergleichende Rechtswissenschaft Verjährung verpflichtet Vidari Vormänner Wächter Wechselgesetzes Wechselordnung Wechselprozess Wechselrecht Wechselsumme Weise wohl Zahlung Zahlungsort Zahlungsverbot Zeitschrift für vergleichende
Popular passages
Page 14 - A bill of exchange is an unconditional order in writing, addressed by one person to another, signed by the person giving it, requiring the person to whom it is addressed to pay on demand, or at a fixed or determinable future time, a sum certain in money to, or to the order of a specified person, or to bearer.
Page 93 - Where a bill of exchange has been protested for dishonor by nonacceptance, or protested for better security, and is not overdue, any person not being a party already liable thereon may, with the consent of the holder, intervene, and accept the bill supra protest for the honor of any party liable thereon, or for the honor of the person for whose account the bill is drawn.
Page 26 - But where the instrument is in the hands of a holder in due course, a valid delivery thereof by all parties prior to him so as to make them liable to him, is conclusively presumed.
Page 19 - Where a bill is duly presented for acceptance and is not accepted within the prescribed time, the person presenting it must treat the bill as dishonored by nonacceptance or he loses the right of recourse against the drawer and indorsers.
Page 199 - Scaeuola probat, si constet maritum aliquamdiu cum uxore non concubuisse infirmitate interueniente uel alia causa, uel si ea ualetudine pater familias fuit, ut generare non possit, hunc qui in domo natus est, licet uicinis scientibus, filium non esse.
Page 100 - Payment for honour supra protest in order to operate as such and not as a mere voluntary payment must be attested by a notarial act of honour, which may be appended to the protest or form an extension of it.
Page 6 - THE BILLS OF EXCHANGE ACT, 1882.— An Act to Codify the Law relating to Bills of Exchange, Cheques, and Promissory Notes.
Page 26 - But if the bill be in the hands of a holder in due course a valid delivery of the bill by all parties prior to him so as to make them liable to him is conclusively presumed.
Page vi - ... Comparing the usage of that time with the law as it now stands, it will be seen that it has been modified in some important respects. Comparing English law with French, it will be seen that, for the most part, where they differ, French law is in strict accordance with the rules laid down by Beawes. The fact is, that when Beawes wrote, the law or practice of both nations on this subject was uniform. The French law, however, was embodied in a Code by the ' Ordonnance de 1673,' which is amplified...
Page 269 - Ueber das Recht der Nachfolge in Meiergüter des Fürstenthums Lüneburg und der Grafschaft Hoya S.