Birds here make song, each bird has his, 5 Across the girdling city's hum. How green under the boughs it is! How thick the tremulous sheep-cries come! Sometimes a child will cross the glade Here at my feet what wonders pass, Scarce fresher is the mountain sod 10 15 Counts his day's spoil, the spotted trout. 20 In the huge world, which roars hard by, But in my helpless cradle I Was breathed on by the rural Pan. Yet here is peace for ever new! Then to their happy rest they pass! The will to neither strive nor cry, The power to feel with others give! And stop before the stone, and say 25 309 35 40 Calm, calm me more! nor let me die Before I have begun to live. 1 Rossetti wrote this poem in his nineteenth year, or in 1847. W. M. Rossetti remarks that The Blessed Damozel "ranks as highly remarkable among the works of juvenile writers," especially when its "total unlikeness to any other poem then extant is taken into account.' It was published in the second number of The Germ, 1850; it appeared next in The Oxford and Cambridge Magazine, 1856, and finally in the Poems of 1870. * i. e. one of the blest in paradise. "We two," she said, "will seek the groves Where the lady Mary is, With her five handmaidens, whose names 105 Are five sweet symphonies, Cecily, Gertrude, Magdalen, Margaret and Rosalys. This may have been suggested by the Tree of Life (Gen. ii., 9), or by the tree Yggdrasil of the Scandinavian mythology, the tree of existence, which bound together heaven, earth, and hell. In the latter case, it may have been intended to symbolize the mystic union of spiritual existence, as Rossetti represents every leaf, or utmost part, responding in praise to the influence of the Divine Spirit. In Rossetti's picture founded on this poem, "a glimpse is caught (above the figure of the Blessed Damosel) of the groves of paradise, wherein, beneath the shade of the spreading branches of a vast tree, the newly-met lovers embrace and rejoice with each other, on separation over and union made perfect at last." V. Sharp's Rossetti, p. 251. Consider the sea's listless chime: Is the sea's end: our sight may pass No furlong further. Since time was, This sound hath told the lapse of time. No quiet, which is death's,-it hath Listen alone beside the sea, Listen alone among the woods; 5 10 15 SILENT NOON (From, The House of Life, in Ballads and Sonnets, 1881) Your hands lie open in the long fresh grass,The finger-points look through like rosy blooms: Your eyes smile peace. The pasture gleams and glooms 'Neath billowing skies that scatter and amass. All round our nest, far as the eye can pass, 5 Are golden kingcup-fields with silver edge Where the cow-parsley skirts the hawthorn hedge. X William Morris 1834-1896 AN APOLOGY THE SON OF CROESUS Croesus, King of Lydia, dreamed that he saw his son slain by an iron weapon, and though by every means he strove to avert this doom from him, yet thus it happened, for his son was slain by the hand of the man who seemed least of all likely to do the deed. Of Croesus tells my tale, a king of old 5 And though his latter ending happened on ill, Yet first of every joy he had his fill. Two sons he had, and one was dumb from The other one, that Atys had to name, 15 Now Croesus, lying on his bed anight, Dreamed that he saw his dear son laid a-low, And folk lamenting he was slain outright, And that some iron thing had dealt the blow; By whose hand guided he could nowise know, Or if in peace by traitors it were done, Or in some open war not yet begun. 20 Three times one night this vision broke his sleep, So that at last he rose up from his bed, 30 That in her arms this Atys might forget The praise of men, and fame of history, Whereby full many a field has been made wet With blood of men, and many a deep green sea Been reddened therewithal, and yet shall be; That her sweet voice might drown the people's praise, Her eyes make bright the uneventful days. 35 |