The Cambridge History of English Literature, Volume 14Sir Adolphus William Ward, Alfred Rayney Waller G.P. Putnam's sons, 1916 - English literature |
From inside the book
Results 1-5 of 49
Page x
... Translations . Irish influence on English Literature . Geoffrey Keating . James Ussher . The Sheridans . Le Fanu . National Folk - ballads and other writings . Maginn . Lever . Lover . Crofton Croker . Carleton . Patrick Kennedy ...
... Translations . Irish influence on English Literature . Geoffrey Keating . James Ussher . The Sheridans . Le Fanu . National Folk - ballads and other writings . Maginn . Lever . Lover . Crofton Croker . Carleton . Patrick Kennedy ...
Page 24
... translations of Comte's works . The Catechism of positive religion was translated by Richard Congreve in 1858 ; Comte's General View of Positivism by John Henry Bridges in 1865 ; and System of Positive Polity by Bridges and Frederick ...
... translations of Comte's works . The Catechism of positive religion was translated by Richard Congreve in 1858 ; Comte's General View of Positivism by John Henry Bridges in 1865 ; and System of Positive Polity by Bridges and Frederick ...
Page 45
... translated from the latter's Encyclopaedia by William Wallace , who afterwards succeeded to Green's chair of moral ... translations were prefaced , are not merely explanatory of difficulties . They have often the character of original ...
... translated from the latter's Encyclopaedia by William Wallace , who afterwards succeeded to Green's chair of moral ... translations were prefaced , are not merely explanatory of difficulties . They have often the character of original ...
Page 66
... translated into French , German and Arabic . Its success was unbroken , and , in 1852 , he began a Continuation of the History from 1815 to that year , which he finished in 1859. In spite of the wide popularity of the original work ...
... translated into French , German and Arabic . Its success was unbroken , and , in 1852 , he began a Continuation of the History from 1815 to that year , which he finished in 1859. In spite of the wide popularity of the original work ...
Page 138
... translating . He was interested in other foreign writers also , and contributed to The Edinburgh Review articles on the countess Hahn - Hahn and on Stendhal , at a time when these authors were hardly known in England . Hayward could ...
... translating . He was interested in other foreign writers also , and contributed to The Edinburgh Review articles on the countess Hahn - Hahn and on Stendhal , at a time when these authors were hardly known in England . Hayward could ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
2nd edn afterwards Anglo-Indian Australian Australian poetry Ballads bibliography biographical British Calcutta Cambridge Canada chap Charles criticism doctrine Dublin E. L. XIV earl early Edinburgh Edinburgh Review edited Edward eighteenth century Essays France French George George Cruikshank Henry historian History of England History of India illustrated India influence instruction Ireland Irish James John Joseph Lancaster Journal knowledge language later edns Lectures Letters literary London Lord lyric Magazine Melbourne Memoirs Middle English modern moral narrative nature newspapers nineteenth century original Orpington Oxford Pamphleteer paper period Philosophy Philosophy of Perception poems poet Poetical poetry political popular principles prose published reform Review Richard Robert Robert Louis Stevenson Rptd Sam Slick schools Sketches society Songs South African poetry story Sydney theory Thomas thought tion Toronto translated Travels verse vols volume voyage weekly William words writers written wrote