« PreviousContinue »
WENT on deck again. On the poop about twenty men had surrounded Major Cowper; his white head was being jerked
backwards and forwards above their bending backs; they had got his old uniform coat off, and were fighting for the buttons. I had just time to shout to him, “Your wife's down there, she's all right!” when very suddenly I became aware that Tomas Castro was swearing horribly at these thieves. He drove them away, and we were left quite alone on the poop, I holding the major's coat over my arm. Major Cowper stooped down to call through the skylight. I could hear faint answers coming up to him.
Meantime, some of the rascals left on board the schooner had filled on her in a light wind, and, sailing round our stern, had brought their vessel alongside. Ropes were thrown on board and we lay close together, but the schooner with her dirty decks looked to me, now, very sinister and very sordid.
Then I remembered Castro's extraordinary words; they suggested infinite possibilities of a disastrous nature, I could not tell just what. The explanation seemed to be struggling to bring itself to light, like a name that one has had for hours on the tip of a tongue without being able to formulate it. Major Cowper rose stiffly, and limped to my side. He looked at me askance, then shifted his eyes away. Afterwards, he took his coat from my arm. I tried to help him, but he refused my aid, and jerked himself painfully into it. It was too tight for him. Suddenly, he said:
“ You seem to be deuced intimate with that man—deuced intimate.”
His tone caused me more misgiving than I should have thought possible. He took a turn on the deserted deck; went to the skylight; called down, “All well, still ?" waited, listening with his head on one side, and then came back to me.
“You drop into the ship," he said, “out of the clouds. Out of the clouds, I say. You tell us some sort of cock-and-bull story.
" You must
I say it looks deuced suspicious.” He took another turn and came back. My wife says that you took her rings and—and-gave them to He had an ashamed air. It came into
head that that hateful woman had been egging him on to this through the skylight, instead of saying her prayers.
"Your wife!” I said. “Why, she might have been murdered if I hadn't made her give them up. I believe I saved her life.”
He said suddenly, " Tut, tut!" and shrugged his shoulders. He hung his head for a minute, then he added, "Mind, I don't sayI don't say that it mayn't be as you say. You're a very nice young fellow ... But what I say is—I am a public man--you ought to clear yourself.” He was beginning to recover his military bearing.
"Oh! don't be absurd," I said.
One of the Spaniards came up to me and whispered, come now. We are going to cast off.” At the same time Tomas Castro prowled to the other side of the ship, within five yards of us. I called out, “Tomas Castro! Tomas Castro! I will not go with you." The man beside me said, “Come, señor! Vamos!”
Suddenly Castro, stretching his arm out at me, cried, “Come, hombres. This is the caballero; seize him.” And to me in his broken English he shouted, “You may resist, if you like."
This was what I meant to do with all my might. The ragged crowd surrounded me; they chattered like monkeys. One man irritated me beyond conception. He looked like an inn-keeper in kneebreeches, had a broken nose that pointed to the left, and a double chin. More of them came running up every minute. I made a sort of blind rush at the fellow with the broken nose; my elbow caught him on the soft folds of flesh and he skipped backwards; the rest scattered in all directions, and then stood at a distance, chattering and waving their hands. And beyond them I saw old Cowper gesticulating approval. The man with the double chin drew a knife from his sleeve, crouched instantly, and sprang at me. I hadn't fought anybody since I had been at school; raising my fists was like trying a dubious experiment in an emergency. I caught him rather hard on the end of his broken nose; I felt the contact on my right, and a small pain in my left hand. His arms went up to the sky; his face, too. But I had started forward to
meet him, and half a dozen of them flung their arms round me from behind.
I seemed to have an exaggerated clearness of vision; I saw each brown dirty paw reach out to clutch some part of me. I was not angry any more; it wasn't any good being angry, but I made a fight for it. There were dozens of them; they clutched my wrists, my elbows, and in between my wrists and my elbows, and my shoulders. One pair of arms was round my neck, another round my waist, and they kept on trying to catch my legs with ropes. We seemed to stagger all over the deck; I expect they got in each other's way; they would have made a better job of it if they hadn't been such a multitude. I must then have got a crack on the head, for everything grew dark; the night seemed to fall on us, as we fought.
Afterwards I found myself lying gasping on my back on the deck of the schooner; four or five men were holding me down. Castro was putting a pistol into his belt. He stamped his foot violently, and then went and shouted in Spanish:
“Come you all on board. You have done mischief enough, fools of Lugareños. Now we go."
I saw, as in a dream of stress and violence, some men making ready to cast off the schooner, and then, in a supreme effort, an effort of lusty youth and strength, which I remember to this day, I scattered men like chaff, and stood free.
For the fraction of a second I stood, ready to fall myself, and looking at prostrate men. It was a flash of vision, and then I made a bolt for the rail. I clambered furiously; I saw the deck of the old bark; I had just one exulting sight of it, and then Major Cowper uprose
before my eyes and knocked me back on board the schooner, tumbling after me himself.
Twenty men Aung themselves upon my body. I made no movement. The end had come. I hadn't the strength to shake off a fly, my heart was bursting my ribs. I lay on my back and managed
Give me air." I thought I should die. Castro, draped in his cloak, stood over me, but Major Cowper fell on his knees near my head, almost sobbing:
'My papers! My papers! I tell you I shall starve. Make them give me back my papers. They aint any use to them—my pension-mortgages--not worth a penny piece to you."
He crouched over my face, and Spaniards stood around, wondering. He begged me to intercede, to save him those papers of the greatest importance.
Castro preserved his attitude of a conspirator. I was touched by the major's distress, and at last I condescended to address Castro on his behalf, though it cost me an effort, for I was angry, indignant, and humiliated.
“Whart—whart? What do I know of his papers? Let him find them.” He waved his hand loftily.
The deck was hillocked with heaps of clothing, of bedding, casks of rum, old hats, and tarpaulins. Cowper ran in and out among the plunder, like a pointer in a turnip field. He was groaning.
Beside one of the pumps was a small pile of shiny cases; ship's instruments, a chronometer in its case, a medicine chest.
Cowper tottered at a black dispatch-box. “There, there!” he said; “I tell you I shall starve if I don't have it. Ask him—ask him-" He was clutching me like a drowning man.
Castro raised the inevitable arm towards heaven, letting his round black cloak fall into folds like those of an umbrella. Cowper gathered that he might take his japanned dispatch-box; he seized the brass handles and rushed towards the side, but at the last moment he had the good impulse to return to me, holding out his hand, and spluttering distractedly, “God bless you, God bless you.” After a time he remembered that I had rescued his wife and child, and he asked God to bless me for that, too. “ If it is ever necessary,” he said, on my honor, if you escape, I will come a thousand miles to testify. On my honor-remember.” He said he was going to live in Clapham. That is as much as I remember. I was held pinned down to the deck, and he disappeared from my sight. Before the ships had separated, I was carried below in the cabin of the schooner.
They left me alone there, and I sat with my head on my arms for a long time. I did not think of anything at all; I was too utterly done up with my struggles, and there was nothing to be thought about. I had grown to accept the meanness of things as if I had aged a great deal. I had seen men scratch each other's faces over coat buttons, old shoes—over Mercer's trousers. My
own future did not interest me at this stage. I sat up and looked round me.
I was in a small, bare cabin, roughly wainscoted and exceedingly filthy. There were the grease-marks from the backs of heads all along a bulkhead above a wooden bench; the rough table, on which my arms rested, was covered with layers of tallow spots. Bright light shone through a porthole. Two or three ill-assorted muskets slanted about round the foot of the mast—a long old piece, of the time of Pizarro, all red velvet and silver chasing, on a swiveled stand, three English fowling-pieces, and a coachman's blunderbuss. A man was rising from a mattress stretched on the floor; he placed a mandolin, decorated with red favors, on the greasy table. He was shockingly thin, and so tall that his head disturbed the candlesoot on the ceiling. He said: "Ah, I was waiting for the cavalier to awake.”
He stalked round the end of the table, slid between it and the side, and grasped my arm with wrapt earnestness as he settled himself slowly beside me. He wore a red shirt that had become rather black where his long brown ringlets fell on his shoulders; it had tarnished gilt buttons ciphered “G. R.,” stolen, I suppose, from some English ship.
“I beg the Señor Caballero to listen to what I have to record,” he said, with intense gravity. "I cannot bear this much longerno, I cannot bear my sufferings much longer."
His face was of a large, classical type; a close-featured, rather long face, with an immense nose that from the front resembled the section of a bell; eyebrows like horseshoes, and very large-pupiled eyes that had the purplish-brown luster of a horse's. His air was mournful in the extreme, and he began to speak resonantly as if his chest were a sounding-board. He used immensely long sentences, of which I only understood one-half.
What, then, is the difference between me, Manuel-del-Popolo Isturiz, and this Tomas Castro ? The Señor Caballero can tell at once. Look at me. I am the finer man. I would have
ask the ladies of Rio Medio, and leave the verdict to them. This Castro is an Andalou—a foreigner. And we, the braves of Rio Medio, will suffer no foreigner to make headway with our ladies. Yet this Andalusian is preferred because he is a humble friend of