Page images
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]



Is chiefly taken from the fragment of an old ballad in the Editor's MS. which he has reason to believe more ancient than the time of CHAUCER, and what furnished that bard with his wife of Bath's Tale. The original was so extremely mutilated, half of every leaf being torn away, that without large supplements, &c. it was deemed improper for this collection: these it has therefore received, such as they are. They are not here particularly pointed out, because the FRAGMENT itself will now be found printed at the end of this volume.


King Arthur lives in merry Carleile,

And seemely is to see;
And there with him queene Guenever,

That bride soe bright of blee.


And there with him queene Guenever,

That bride so bright in bowre:
And all his barons about him stoode,

That were both stiffe and stowre.


The king a royale Christmasse kept,

With mirth and princelye cheare;
To him repaired many a knighte,

That came both farre and neare,


And when they were to dinner sette,

And cups went freely round:
Before them came a faire damselle,

And knelt upon the ground.


A boone, a boone, O kinge Arthùre,

I beg a hoone of thee ;
Avenge me of a carlish knighte,
Who hath shent


love and mee.


At Tearne-Wadling* his castle stands,

Near to that lake so fair,
And proudlye rise the battlements,

And streamers deck the air.


Noe gentle knighte, nor ladye gay,

May pass that castle-walle :
But from that foule discurteous knighte,

Mishappe will them befalle.


Hee's twyce the size of common men,

Wi' thewes, and sinewes stronge,
And on his backe he bears a clubbe,

That is both thicke and longe.

Tearne-Wadling is the name of a small lake near Hesketh in Cumberland, on the road from Penrith to Carlisle. There is a tradition, that an old castle once stood near the lake, the remains of which were not long since visible. T'earn, in the dialect of that country, signifies a small lake, and is still E 2


in use,

This grimme baròne 'twas our harde happe,

But yester morne to see ;
When to his bowre he bare my love,

And sore misused mee.


And when I told him, king Arthure

As lyttle shold him spare ;
Goe tell, sayd hee, that cuckold kinge,

To meete mee if he dare.


Upp then sterted king Arthure,

And sware by hille and dale,
He ne'er wolde quitt that grimme bardne,

Till he had made him quail.

Goe fetch my sword Excalibar :

Goe saddle mee my steede ;
Nowe, by my faye, that grimme bardne

Shall rue this ruthfulle deede.

And when he came to Tearne Wadlinge
Benethe the castle walle :

50 “ Come forth; come forth; thou proude bardne,

Or yielde thyself my thralle.”

On magicke grounde that castle stoode,

And fenc'd with many a spelle:
Noe valiant knighte could tread thereon,

But straite his courage felle.



Forth then rush'd that carlish knight,

King Arthur felte the charme:
His sturdy sinewes lost their strengthe,

Downe sunke his feeble arme.


Nowe yield thee, yield thee, kinge Arthure,

Now yield thee, unto mee :
Or fighte with mee, or lose thy lande,

Noe better termes maye bee,


Unlesse thou sweare upon the rood,

And promise on thy faye,
Here to returne to Tearne-Wadling,

Upon the new-yeare's daye :


And bringe me worde what thing it is

All women moste desyre :
This is thy ransome, Arthur, he sayes,

Ile have noe other hyre.

King Arthur then helde up his hande,

And sware upon his faye,
Then tooke his leave of the grimme barone,

And faste hee rode awaye.


And he rode east, and he rode west,

And did of all inquyre,
What thing it is all women crave,

And what they most desyre.



« PreviousContinue »