Page images
PDF
EPUB

De die iudicii.

Dies irae, dies illa

Solvet saeclum in favilla

Teste David cum Sibylla

Quantus tremor est futurus,
Quando iudex est venturus,
Cuncta stricte discussurus!

Tuba mirum spargens sonum
Per sepulcra regionum

Coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et natura,
Quum resurget creatura
Iudicanti responsura.

Liber scriptus proferetur,
In quo totum continetur
Unde mundus iudicetur.

Iudex ergo cum sedebit,
Quidquid latet apparebit,
Nil inultum remanebit!

Quid sum miser tunc dicturus!
Quem patronum rogaturus,
Cum nec iustus sit securus?

Rex tremendae maiestatis!
Qui salvandos salvas gratis,
Salva me, fons pietatis!

Vom jüngsten Tage.

Tagt der Rache Tag den Sünden, Wird das Weltall sich entzünden Wie Sibyll und David künden.

Welch Entseßen wird da walten,
Wenn der Richter kommt zu schalten,
Streng mit uns Gericht zu halten!

Die Posaun im Wundertone
Sprengt die Gräber jeder Zone,
Fordert alle zu dem Throne.

Staunend sehen Tod und Leben
Sich die Creatur erheben,
Rechenschaft dem Herrn zu geben.

Und ein Buch wird aufgeschlagen,
Da ist Alles eingetragen,

Welt, daraus dich zu verklagen.

Sigt der Richter dann und richtet,
Wird was dunkel ist gelichtet,
Keine Schuld bleibt ungeschlichtet.

Ach was werd ich Armer sagen,
Welchen Schuß und Rath erfragen,
Da Gerechte selber zagen?

König furchtbar hoch erhaben,
Frei sind Deiner Gnade Gaben:
Wolle, Gnadenbronn, mich laben!

Recordare, Iesu pie!

Quod sum causa tuae viae:
Ne me perdas illa die!

Quaerens me sedisti lassus,
Redemisti, crucem passus:
Tantus labor non sit cassus!

Iustae iudex ultionis,

Donum fac remissionis
Ante diem rationis.

Ingemisco tanquam reus,
Culpa rubet vultus meus:
Supplicanti parce Deus!

Qui Mariam absolvisti,
Qui latronem exaudisti,
Mihi quoque spem dedisti.

Preces meae non sunt dignae,

Sed tu, bone, fac benigne,
Ne perenni cremer igne.

Inter oves locum praesta,
Et ab hoedis me sequestra,
Statuens in parte dextra.

Confutatis maledictis,
Flammis acribus addictis,
Voca me cum benedictis.

Oro supplex et acclinis

Cor contritum quasi cinis:

Gere curam mei finis.

Thomas de Celano.

Frommer Jesu, denk in Gnaden,
Ziel einst war ich Deinen Pfaden:
Wende jenes Tags den Schaden.

Sanfst Du doch für mich zur Erden,
Trugst für mich am Kreuz Beschwerden:
Laß dieß Leid nicht unnüß werden.
Richter du gerechter Rache,
Uebe Gnad in meiner Sache,
Eh der Rache Tag erwache.

Als ein Sünder seufz ich lange,
Röthlich färbt mir Schuld die Wange:
Schone, Herr Gott, fleh ich bange.
Ledig sprachest Du Marieen,
Selbst dem Schächer ward verziehen:
Hoffnung ist auch mir verliehen!

Zwar unwürdig ist mein Flehen,
Doch laß Gnade mild ergehen
Vor des ewgen Feuers Wehen.
Zu den Schafen laß mich fahren,
Ferne von der Böcke Scharen
Dir zur Rechten Raum gewahren.
Wenn die Bösen dann zur Linken
In die heißen Flammen sinken,
Laß mir ewge Freude winken.
Mit zerknirschtem Herzen wende
Ich im Staub zu dir die Hände:
Gönne mir ein selig Ende!

S. Augustini Antidotum contra tyrannidem peccati.

Quid Tyranne, quid minaris?
Quid usquam poenarum est,
Quidquid tandem machinaris,
Hoc amanti parum est.
Dulce mihi cruciari,

Parva vis doloris est:

„Malo mori quam foedari,"

Maior vis amoris est.

Para rogos, quamvis truces,
Et quidquid flagrorum est,
Adde ferrum, adde cruces:
Nil adhuc amanti est.
Dulce mihi cruciari,

Parva vis doloris est.

„Malo mori quam foedari,“

Maior vis amoris est.

Nimis blandus dolor ille,
Una mors, quam brevis est!

Cruciatus amo mille,

Omnis poena levis est.

Dulce mihi sauciari,

Parva vis doloris est:

„Malo mori quam foedari,"

Maior vis amoris est.

« PreviousContinue »