Illustrations of Biblical Literature, Exhibiting the History and Fate of the Sacred Writings, from the Earliest Period to the Present Century: Including Biographical Notices of Translators and Other Eminent Biblical Scholars, Volume 2Carlton & Phillips, 1856 - Bible |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 18
... Henry , duke of Brunswick , also appointed him , with others , to inspect and regulate the churches under his government . The last year of his life he was too feeble to sustain the labours of public preaching : he nevertheless visited ...
... Henry , duke of Brunswick , also appointed him , with others , to inspect and regulate the churches under his government . The last year of his life he was too feeble to sustain the labours of public preaching : he nevertheless visited ...
Page 23
... Henry VIII . , king of England . For , exasperated by the reply of the reformer to his answer to Luther's treatise " On the Babylonish Captivity , " Henry complained to the elector Frederic , and to the dukes John his brother , and ...
... Henry VIII . , king of England . For , exasperated by the reply of the reformer to his answer to Luther's treatise " On the Babylonish Captivity , " Henry complained to the elector Frederic , and to the dukes John his brother , and ...
Page 35
... Henry Smith , a native of Malmoe , and the corrector of several of Christiern Pedersen's works , was employed in correcting the proof - sheets . exhorts the inhabitants of Denmark to receive him back again 2 SIXTEENTH CENTURY . 35.
... Henry Smith , a native of Malmoe , and the corrector of several of Christiern Pedersen's works , was employed in correcting the proof - sheets . exhorts the inhabitants of Denmark to receive him back again 2 SIXTEENTH CENTURY . 35.
Page 66
... Henry Peterson , in 1541. The Wal- loon , or French Bibles of Antwerp , in 1534 , by Martin de Keiser ; and in 1541 , by Anthony de la Haye . The New Testaments in Dutch , printed by Liesveldt , in 1542 , 1543 , and 1544 ; together with ...
... Henry Peterson , in 1541. The Wal- loon , or French Bibles of Antwerp , in 1534 , by Martin de Keiser ; and in 1541 , by Anthony de la Haye . The New Testaments in Dutch , printed by Liesveldt , in 1542 , 1543 , and 1544 ; together with ...
Page 72
... Henry Bullinger . The editor of it is sup- posed to be Conrad Pellican . ‡ The Old Testament of the other Latin version to which we have referred , by Leo Judæ , which is generally called the Zurich Latin Bible , was also made ...
... Henry Bullinger . The editor of it is sup- posed to be Conrad Pellican . ‡ The Old Testament of the other Latin version to which we have referred , by Leo Judæ , which is generally called the Zurich Latin Bible , was also made ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Adleri Biblioth afterward Antwerp Apostles appointed Arabic Archbishop Archbishop Cranmer Archbishop Parker Biblical Bibliotheque Curieuse Biog bishop born Cambridge canon Cardinal Catholic century Chaldee Chalmers's Gen Christ Christian church Clement clergy College Copenhagen copies corrected council of Trent Danish death dialect Dict died divinity doctrines ecclesiastical edition Edward VI England English Epistles father favour folio France French Geneva German Gospels Greek Hebrew Henry Hist Holy Scriptures honour Irish language Jesuits Jews John king labours language Latin Le Long learned letter Lond London Long Lord Luther Masch ment minister native Old Testament Oxford Paris pastor Pentateuch Plut Polyglott pope Prayer preach preface prefixed printed printer professor Protestant Psalms published Queen Reformation reign religion revised Roman Rome royal sacred says Septuagint Sixtus synod Syriac Theolog tion tongue Tranquebar translation vernacular Vulgate whole Bible Wittemberg
Popular passages
Page 161 - Inasmuch as it is manifest from experience, that if the Holy Bible, translated into the vulgar tongue, be indiscriminately allowed to every one, the temerity of men will cause more evil than good to arise from it, it is, on this point, referred to the judgment of the bishops, or inquisitors, who may, by the advice of the priest, or confessor, permit the reading of the Bible translated into the vulgar tongue by Catholic authors, to those persons whose faith...
Page 44 - But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in. Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.
Page 485 - And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
Page 44 - Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites ! for ye pay tithe of mint, and anise, and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith : these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
Page 84 - I call God to record against the day we shall appear before our Lord Jesus, to give a reckoning of our doings, that I never altered one syllable of God's word against my conscience, nor would this day, if all that is in the earth, whether it be pleasure, honour, or riches, might be given me.
Page 96 - That every Parson, or Proprietary of any ParishChurch within this Realm, shall on this Side the Feast of St. Peter ad Vincula next coming, provide a Book of the whole Bible, both in Latin, and also in English, and lay the same in the Quire, for every Man that will to read and look therein...
Page 396 - The highest eulogiums have been pronounced on the translation of James I., both by our own writers and by foreigners ; and indeed if accuracy, fidelity, and the strictest attention to the letter of the text, be supposed to constitute the qualities of an excellent version, this, of all versions, must, in general, be accounted the most excellent.
Page 415 - An Essay toward the Amendment of the last English Translation of the Bible ; or, a Proof, by many Instances, that the late Translation of the Bible into English may be improved.
Page 94 - And that moreover his Majesty would vouchsafe to " decree, that the Scriptures should be translated into the " vulgar tongue, by some honest and learned men, to be " nominated by the King, and to be delivered unto the " people according to their learning.
Page 156 - Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, Malachi.