« PreviousContinue »
Wife. Hang your agreements :--But if my bea- Pior. Nor I. ker be gone
Fluel. Nor I.
Can. The constable shall bear you company : SCENE VI.
George, call him in; let the world say what it
[Ereunt. Can. Oh! here they come. Geo. The Constable, sir, let 'em come along Enter Roger with a stool
, cushion, looking-glass,
and with me, because there should be no wondering :
chafingdish. These being set down, he he stays at door.
pulls out of his pocket a vial with white colour
in it; and two bores, one with white, another Cust. Constable, goodınan Abram! Fluel. Now, signior Candido, 'sblood, why do
red painting ; he places all things in order, and you attach us?
a cundle by them, singing with the ends of old
ballads as he does it. At last BELLAFRONT, as Cast. 'Sheart! attach us ! Can. Nay, swear not, gallants;
he rubs his cheek with the colours, whistles with.
in. Your oaths way move your souls, but not move
Roger. Anon, forsooth. You have a silver beaker of my wife's.
Bel. What are you playing the rogue about? Fluel. You say not true : 'tis gilt.
Roger. About you, forsooth : I'm drawing up Can. Then you say true.
a hole in your white silk stocking. And being gilt, the guilt lies more on you.
Bel. Is my glass there? and my boxes of comCast. I hope you're not angry, sir.
plexion? Can. Then you hope right; for I am not angry. Roger. Yes, forsooth; your boxes of comPior. No, but a little moved.
plexion are here, I think; yes 'tis here; here's Can. I moved ! 'twas you were moved, you your two complexions.-And if I had all the four were brought hither.
complexions, I should ne'er set a good face upon't. Cast. But you (out of your anger and impa- Some men, I see, are born under hard-favoured tience)
planets, as well as women. Zounds, I look worse Caused us to be attached.
now than I did before : and it makes her face Can. Nay, you misplace it.
glister most damnably. There's knavery in daubOut of my quiet sufferance I did that,
ing, I hold my life; or else this is only female And not any wrath. Had I shown anger, pomatum. I should have then pursued you with the law,
Enter BELLAFRONT, not full ready, without a And hunted you to shame; as many worldlings
gown ; she sits down ; with her bodkin curls Do build their anger upon feebler grounds.
her hair, then colours her lips. The more's the pity! Many lose their lives For scarce so much coin as will hide their palms; Bel. Where's my ruff and 24 poker, you blockWhich is most cruel. Those have vexed spirits
head? That pursue lives. In this opinion rest,
Roger. Your ruff, your poker, are ingendring The loss of millions could not move iny breast. together on the cupboard of the court, or the 25 Fluel. Thou art a blest man, and with peace court cup-board. dost deal;
Bel. Fetch 'em : is the pox in your hams, you Such a meek spirit can bless a commonweal.
can go no faster? Can. Gentlemen, now 'tis upon eating time; Roger. Would the pox were in your fingers, Pray part not hence, but dine with me to-day. unless you could leave flinging; catch- [Erit. Cast. I never heard a carter yet say nay
Bel. I'll catch you, you dog, by and by: do you To such a motion. I'll not be the first.
23 Chafing-dish. To heat the poking-irons.
24 PokerThis instrument, of which mention is frequently made in contemporary writers, is some. times called poting stick, and at others a poking stick. It was used to adjust the plaits of ruffs, which were then generally worn by the ladies. Stowe says, that these poking sticks were made of wood or bone until about the 10th year of Queen Elizabeth, when they began to be made of steel. In Mr Steevens's Note to Winter's Tale, A. 4. S. 3. many examples are produced, to which it is unnecessary to add more, as during the course of these volumes such frequent notice is taken of the ruff, and this its necessary appendage.
25 Court cup-board- A court cup-board was probably what we call at present a side-board. Mr Steevens says, that two of them are still remaining in Stationers-Hall, and their use is exactly described, as Mr Nichols observes, in the following line from Chapman's May Day, 1611 :
“ Court cup-boards planted with laggons, cans, cups, beakers, &c.” See Notes on Romeo and Juliet, A. 1. S. 5. VOL. I,
Cupid is a god, as naked as my nail,
Bel. Gods my pittikins, some fool or other
knocks. I'll whip him with a rod, if he my true love fail.
Roger. Shall I open to the fool, mistress? Roger. There's your ruff, shall I poke it? Bel. And all these baubles lying thus? Away
Bel. Yes, honest Roger : no, stay; pr’ythee with it quickly.- Aye, aye, koock and be damn'd, good boy, hold here.
whosoever you be.-So; give the fresh salmon Down down, down, down, I fall down and a- line now; let him come ashore. He shall serve rise ; down, I never shall arise.
for my breakfast, though he go against my stomach, Roger. Troth, madam, then leave off the trade, (Roger fetches in FlueLLO, CASTRUCHIO, and if you shall never rise.
PIORATTO. Bel. What trade, goodman Abram?
Fluel. Morrow, cuz. Roger. Why, that of down and arise, or the Cast. How does my sweet acquaintance? falling trade.
Pior. Save thee, little marmoset; how dost Bel. I'll fall with you by and by.
thou, good pretty rogue? Roger. If you do, I know who shall smart Bel. Well, Godamercy, good pretty rascal. fort:
Fluel. Roger, some light, I pr’ythee. Troth, mistress, what do I look like now?
Roger. You shall, signior; for we that live here Bel. Like what you are; a panderly sixpenny in this vale of misery, are as dark as hell. rascal.
[Exit for a Candle. Roger. I may thank you for that: in faith I Cast. Good tobacco, Fluello? look like an old Proverb, Hold the candle before Fluel. Smell. the devil. Bel. Ud's life, I'll stick my knife in your guts
Enter ROGER. and you prate to me so : What? (She sings. Pior. It may be tickling geer: for it plays with
Well met, pug, the pearl of beauty: umb, umb, my nose already.
Rog. Here's another light angel, sigrior.
Bel. What, you pied curtal, what's that you Marry muff, sir, are you grown so dainty; fa,
are a neighing? la, la, &c.
Rog. I say, God send us the light of heaven, Is it you, sir ? the worst of twenty, fa, la, la,
or some more angels. leera la.
Bel. Go fetch some wine, and drink half of it.
Rog. I must fetch some wine, gentlemen, and Pox on you, how dost thou hold my glass? drink half of it.
Roger. Why, as I hold your door, with my Fluel. Here, Roger ! fingers.
Cast. No, let me send pr’ythee. Bel. Nay, pray thee, sweet honey Roger, hold Fluel. Hold, you cankerworm. up handsomely : Sing Pretty wantons warble, &c. Rog. You shall send both, if you please, sig. we shall ha' guests to-day, III lay my little maid- niors. enhead, my nose itches so.
Pior. Stay, what's best to drink a mornings? Roger. I said so too last night, when our fleas Rog. Ipocras, sir, for my mistress, if I fetch twing'd me so.
it, is most dear to her. Bel. So, poke my ruff now. My gown, my Fluel. Ipocras ! there then, here's a 28 teston gown! have I
for you, you snake. 26 Wbere's my fall, Roger?
Rog. Right, sir; here's three shillings and sixRoger. Your fall , forsooth, is behind.
pence for a pottle and a
26 Where's my falt—From the following passages in the Malecontent, A. 5. S. 3. the fall appears to have been a part of dress worn about the neck as ruffs were, but different from them: “ There is such a deal of pioning these ruffs, when a fine clean fall is worth them all.” Again, “ If you should chance to take a nap in the afternoon, your falling hand requires no poking stick to recover his form." They seem to have been something like bands, but larger. It must, however, be acknowledged, tbat they might be a species of the ruff ; for, in Laugh and lie downe, or the World's Folly, 1605, it is said, “there sat with her poting sticke, stiffening a fall, and singing the Ballet, &c.”
27 Ipocras,-or Ypocras. The following receipt for making this liquor is extracted from Strutt's Vies of the Manners, &c. of the Inhabitants of England, Vol. III. p. 74., where it is copied from Arnold's Ckronicle of London.—The Crafte to make Y pocras: “ Take a quarte of red wype, an ounce of synamon, and “ halfe an ønce (ounce) of gynger, a quarter of an unnce of greynes and longe peper, and half a pounde of «
suger, and brose all this, (not too small) and then put them in a bage of wullen cloth, made therefore, “ with the wine, and lete it hange over a vessell tyll the wyne be rune thorowe,” 28 Teston.-A coin worth about 18d. sterling.
-or fine white bread. “ Panis primarius, a G. michette, miche. Panis candidior et purior, is hoc dim. à Lat. Mica. q. d. Micula. Skin."-Junius's Etymologicon,
Cast. Here's most herculanean tobacco ! ha' Bel. Aye, and he has fellows: 37 of all filthy some, acquaintance?
dry-fisted knights, I cannot abide that he should Bel. Foh, not I: makes your breath stink, like touch me. the piss of a fox.- Acquaintance, where supped Cast. Why, wench, is he scabbed? you last night?
Bel. Hang him, he'll not live to be so honest, Cast. At a place, sweet acquaintance, where nor to the credit to have scabs about him. His your health 30 danced the canaries i'faith; you betters have 'em; but I hate to wear out any of should ha' been there.
his coarse knighthood, because he's made like an Bel. I there among your punks? marry fah, alderman's night-gown, faced all with coney behang 'em : I scorn't: will you never leave suck fore, and within nothing but fox: this 32 sweet ing of eggs in other folks' hens' nests?
Oliver will eat mutton till he be ready to burst, Cast. Why in good troth, if you'll trust me, ac- but the lean-jawed slave will not pay for the quaintance, there was not one ben at the board; scraping of his trencher. ask Fluello.
Pior. Plague him; set him beneath the salt ;35 Fluel. No faith, cuz; none but cocks; Signior and let him not touch a bit, till every one has had Malavella drunk to thee.
his full cut. Bel. O, a pure beagle; that horse-leach there? Fluel. Lord Ello, the gentleman-usher, came
Fluel. And the knight, Sir Oliver Lollin, swore into us too: marry 'twas in our cheese, for he he would betow a taffata petticoat on thee, but to had been to borrow money for his lord of a citibreak his fast with thee.
Bel. With me! I'll choke him then; hang hiin Cast. What an ass is that lord to borrow momolecatcher, it is the dreamingest snotty-nose.
ney of a citizen ? Pior. Well, many took that Lollio for a fool, Bel
. Nay, God's my pity, what an ass is that but he's a subtle fool.
citizen to lend money to a lord.
30 Danced the canaries. The following account of this dance is extracted from Sir John Hawkins's History of Music, Vol IV. p. 391. : “ T'here occurs, in the Opera of Dioclesian, set to music by Purcell, a " dance called th Canaries: of this, and also another called Trenchmore, it is extremely difficult to rene « der a satisfacto y account. The first is alluded to by Shakespeare in the following passage :
“ Moth. Master, will you win your love with a French brawl? “ Arm. How mean'st thou ? brawling in French ?
“ Moth. No, my compleat master : but to jigg off' a tune at the tongue's end, canary to it with your feet, “ humour it with turning up your eye-lids, &c.
“ As to the air itself, it appears, by the example in the Opera of Dioclesian, to be a very sprightly “ movement of two reprises, or strains, with eight bars in each. The time three quarters in a bar, the 4 first pointed. That it is of English invention, like a country dance, may be inferred from this circum“stance, that none of the foreign names that distinguish one kind of air from another, correspond in the “ least with this. Nay, farther, the appellation is adopted by Couperin, a Frenchman, who, among his “ Jessons, has an air which he entitles CANARIE.”
31 Of all filthy dry-fisted knights.—A moist hand is vulgarly accounted a sign of an amorous constitution. See the Notes of Dr Johnson and Mr Steevens on Twelfth Night, A. 1. 8. 3.
32 This sweet Oliver will eat mutton.--In Shakespeare's As you like it, A. 4. S. 3. the clown sings a few lines of a song, in which the epithet sweet is joined to the name Oliver. Mr Tyrwhitt observes, that this epithet seems to bave been peculiarly appropriated to Oliver, for which he was perhaps originally obliged to the old song, of which only the few lines preserved by Shakespeare now remain.
33 Set him beneath the salt.-This refers to the manner in wbich our ancestors were seated at their meals.“ The tables being long," says Mr Whalley, Note to Cynthia's Revels, A. 2. S. 2. " the salt was “ commonly placed about the middle, and served as a kind of boundary to the different quality of the “ guests invited. Those of distinction were ranked above; the space below was assigned to the depen “ dants, or inferior relations of the master of the house. This custom is yet preserved at the Lord “ Mayor's and some other public tables.” It is mentioned in Massinger's Unnatural Combat, A. 3. S. 1.:
-he believes it is tbc reason
“ You ne'er presume to sit above the salt.” The City Madam, by the same, A. I. S. 1.:
-My proud lady
“ Of her contempt and scorn.” Dekkar's Bell-man's Night-walkes, Sign. C.: " — -for hee that had the graine of the table with his trencher, paid no more than hee that placed himselfe beneath the salt," See also Mr Whalley's Note on Cynthia's Revels.
Hip. No, good Castruchio. Enter Matheo and HIPOLITO; HIPOLITO, salu- Fluel. You have abandoned the court, I see,
ting the Company as a Stranger, walks off my lord, since the death of your mistress. Well, Roger comes in sadly behind them with a she was a delicate piece.- Beseech you sweet, Pottle-pot, and stands aloof off.
come, let us serve under the colours of your ac
quaintance still--for all that. Please you to meet Math. Save you, gallants. Signior Fluello, ex- here at the lodging of my cuz, I shall bestow a ceedingly well met, as I njay say.
banquet upon you. Fluel. Signior Matheo, exceedingly well met Hip. I never can deserve this kindness, sir. too, as I may say.
What may this lady be, whom you call cuz? Math. And how fares my little pretty mistress? Fluel. Faith, sir, a poor gentlewoman, of pas
Bel. Even as my little pretty servant sees, sing good carriage; one that has some suits in law, three court-dishes before her, and not one good and lies here in an attorney's house. bit in them.--How now? why the devil stand'st Hip. Is she married ? thou so? art in a trance?
. Hah, as all your punks are ! a captain's Rog. Yes, forsooth.
wife, or so: I never saw her belore, my lord. Bel. Why dost not fill out their wine?
Hip. Never, trust me,-a goodly creature. Rog. Forsooth, 'tis filled out already: all the Fluel. By gad, when you know her, as we do, wine that the signior has bestowed upon you is you'll swear she is the prettiest, kindest, sweetest, cast away; a porter ran a little at me, and so most bewitching, honest ape, under the puie. A faced me down that I had not a drop.
skin, your sattin is not more sott, nor your lawn Bel. I'm curst to let such a withered artichoke- / whiter. faced rascal grow under my nose: now you look Hip. Belike then, she's some sale courtezan. like an old he-cat going to the gallows: I'll be Fluel. Troth, as all your best faces are, a good hanged if he ha' not put up the money to coney- wench. catch 34 us all.
Hip. Great pity that she's a good wench. Rog. No truly, forsooth, 'tis not put up yet. Math. Thou shalt, i'faith, mistress.—How Dow,
Bei. How many gentlemen hast thou served signiors ? what, whispering ? did not I lay a wager thus?
I should take you, within seven days, in a house Rog. None but five hundred, besides appren. of vanity? tices and serving.men.
Hip. You did, and I besbrew your heart, you Bel. Dost think I'll pocket it up at thy hands ? have won. Rog. Yes, forsooth, I fear you will pocket it up. Math. How do you like my mistress?
Bel. Fie, fie, cut my lace, good servant; I shail Hip. Well, for such a mistress : ha’ the mother presently, I'm so vexed at this Better, if your mistress be not your niaster. horse-plumb.
I must break mauners, gentlemen; fare you well. Fluel. Plague, not for a scald 35 pottle of wine, Math. 'Sfoot, you shall not leave us.
Math. Nay, sweet Bellafront, for a little pig's Bel. The gentleman likes not the taste of our wash.
company. Cast. Here, Roger, fetch more; a mischance Omnes. Beseech you, stay: i'faith, acquaintance.
Hip. Trust me, my affairs beckon for me; Bel. Out of my sight, thou ungodly puritanical pardon me. creature!
Math. Will you call for me half an hour hence Rog. For the t'other pottle? yes, forsooth. here?
[E.rit Roger, and enter HiPOLITO. Hip. Perhaps I shall. Bel. Spill that too; what gentleman is that, ser-- Math. Perhaps ! fah! I know you can swear vant? your friend?
to me you will Math. Gods so, a stool, a stool ! If you love Hip. Since you will press me, op my word I me, mistress, entertain this gentleman respectful- will.
Erit. ly, and bid him welcome.
Bel. What sullen picture is this, servant? Bel. He's very welcome; pray, sir, sit.
Math. Tis Count Hipolito, the brave count. Hip. Thanks, lady.
Pior. As gallant a spirit as any in Milan, you Fluel. Count Hipolito, is't not ? Cry your mer
sweet Jew. cy, siguior; you walk here all this while, and we Fluel. Oh, he's a most essential gentleman, cuz not hear you! Let me bestow a stool upon you, Cast. Did you never hear of Count Hipolito's beseech you; you are a stranger here, we know acquaintance? the fashions o'the house.
Bel. Marry, muff a' your counts, and there be Cust. Please you, be here, my lord ? [Tobacco. no more life in 'em.
34 Coney-catch-See Note 12. p. 523.
35 Scald pottle of wine.-See Note 10. p. 523.
Math. He's so malcontent!-Sirrah, Bellafron- | out a band in your waistcoat, 37 and the linings ta and you be honest gallants, let's sup together, of your kirtle outward, like every common backand have the count with us : thou shalt sit at the ney that steals out at the back gate of her sweet upper end, punk.
knight's lodging. Bel . Punk, you soused gurnet ! 36
Bel. Go, go hang yourself. Math. King's truce: come, I'll bestow the sup- Cast. It's dinner-time, Matheo; shall's hence? per to have him but laugh.
Omnes. Yes, yes; farewell, wench. [Ereunt. Cast. He betrays his youth too grossly to that Bel. Farewell, boys.-Roger, what wine sent tyrant melancholy.
they for? Math. Ail this for a woman?
Rog. Bastard wine; 38 for if it had been truly Bel. A woman! some whore. What sweet begotten, it would not ba' been asbamed to come jewel ist?
in. Here's six shillings to pay for nursing the Pior. Would she heard you.
bastard. Fluel. Troth, so would I.
Bel. A company of rooks! O good, sweet RoCast. And I, by heaven.
ger, run to the poulter's and buy me some fine Bel. Nay, good servant, what woman?
Jarks. Math Pah.
Rog. No woodcocks? Bel. Pr'vthee tell me, a buss, and tell me: I Bel. Yes, faith, a couple, if they be not dear. warrant he's an honest fellow, if he take on thus Rog. I'll buy but one; there's one already here. for a wench : Good rogue, who?
[Erit ROGER. Math. By the lord I will not, must not, faith, mistress : is't a match, sirs? this night, at th’An
Enter HIPOLITO. tilope ; aye, for there's best wine, and good, boys. Hip. Is the gentleman, my friend, departed, Omnes. 'Tis done, at the Antilope.
mistress? Bel. I cannot be there to-night.
Bel. His back is but new turned, sir. Math. Cannot! by the lord, you shall.
Hip. Fare you well. Bel. By the lady, I will not: shall !
. I can direct you to him. Fluel. Whv, then, put it off till Friday: wo't Hip. Can you, pray? come then, cuz?
Bel. If you please stay, he'll not be abse
Hip. I care not much.
Bel. Pray sit, torsooth.
Hip. I'ın hot. Math. You're the waspishest ape.-Roger, put If I may use your room, I'd rather walk. your mistress in mind to sup with us on Friday Bel. At your best pleasure.-Whew,-sonie next: you'd best come like a madwoman, with rubbers there.
36 You sous'd gurnet !- An appellation of contempt very frequently employed in the old comedies. See Mr Steevens's vote on the first Part of Henry IV. A. 4. S. 2.
37 Without a band in your waistcoat.- From the following passages it appears, that some particular garment like a waistcoat was forinerly worn by the courtezans. The Humorous Lieutenant, by Beaumont and Fletcher, Vol. III. p. 30. edit. 1778:
“I'll put her into action for a waistcoat :
* Shall sail for gold, and good store too." And, in Wit without Money, Vol. II. p. 368., Luce says,
-Do you think you're here, sir,
“ T'bat scratch at such occasions." And, in the beginning of the Humorous Lieutenant, one of the gentlemen ushers calls Celia a waistcoateer, when in a disposition to apply to her the severest term of reproach.
38 Bastard wine.- Barret, in his Alvearie, explains Bastarde to be muscadell, sweete wine. Vin doulr, bastard, muscadell. And, Blount says " Muscadel is a kind of wine, so called, because for sweetness and “ smell it resembles musk. This wine comes for the most part from the isle Creta, or Candy ; for this “ island (as Ortelius reports) yearly transports 12,000 buts of it. Others say it takes name from Monto " Alcino in Italy,” Mr Tollet, in a Note to the First Part of Henry IV. A. 2. S. 4., gives the following extract from Maison Rustique, translated by Markham, 1616, p. 633. :-"Such wines are called Mun. “ grell, or bastard wines, which (betwixt the sweet and astringent ones) have neither manifest sweetness, “nor manifest astriction, but indeed participate and contain in them both qualities." See also Mr Steevens's Note.